| You know what it is, man
| Ты знаешь, что это такое, чувак
|
| I’m handling biz, man
| Я занимаюсь бизнесом, чувак
|
| Get it how you live, man
| Пойми, как ты живешь, чувак
|
| Ooh yeah, girl, rumspringa, rumspringa
| О да, девочка, рамспринга, рамспринга
|
| When we come through watch how they linger
| Когда мы проходим, смотрим, как они задерживаются
|
| We ain’t giving no cares, middle fingers, wassup?
| Нам все равно, средние пальцы, как дела?
|
| Wassup, boy?
| Какого черта, мальчик?
|
| All my is livin'
| Все мое живет
|
| All these get with it
| Все это получить с ним
|
| These assholes get lifted
| Эти придурки поднимаются
|
| I’m butter, watch me churn it up, what’s up? | Я масло, смотри, как я взбиваю его, что случилось? |
| (Wassup, wassup, wassup?)
| (Wassup, Wassup, Wassup?)
|
| What’s up boy, what’s up? | Как дела, мальчик, как дела? |
| (Wassup, wassup, wassup?)
| (Wassup, Wassup, Wassup?)
|
| What’s up boy?
| Как дела, мальчик?
|
| I was chilling in the cut
| Я пугался в разрезе
|
| I winked at him once
| Я подмигнул ему однажды
|
| Just to put butterflies up in his gut
| Просто чтобы посадить бабочек в живот
|
| Let me get at that tapioca bubble butt
| Позвольте мне добраться до этого пузырька из тапиоки
|
| I killed it, shut the casket, I don’t give a fuck
| Я убил его, закрой гроб, мне похуй
|
| Wha-wha-what the fuck is this?
| Что это за хрень?
|
| A trickle down theory?
| Теория просачивания?
|
| Ha, when I splash I make them drown clearly, yup
| Ха, когда я всплескиваю, они явно тонут, да
|
| I see me on the agenda
| Я вижу меня в повестке дня
|
| Serving it grande, venti, trenta
| Подавать это гранде, венти, трента
|
| Skin color: spicy chai latte
| Цвет кожи: пряный чай латте
|
| Get some coffee, pop it like edamame
| Возьми кофе, выпей его, как эдамаме.
|
| Ay, I’m feelin
| Да, я чувствую
|
| We actin' hella naughty by nature, it’s a party
| Мы ведем себя чертовски непослушно по своей природе, это вечеринка
|
| I don’t take no teas to the fever
| Я не пью чаи до лихорадки
|
| Little niggas soulburst, flow like ether
| Маленькие ниггеры взрываются душой, текут, как эфир
|
| Float like a butterfly, sting like a bee
| Порхай, как бабочка, жаль, как пчела
|
| Won’t little swishers throw down like the G
| Разве маленькие swishers не бросят вниз, как G
|
| They don’t fuck with me cause I guarantee
| Они не трахаются со мной, потому что я гарантирую
|
| I’ll
| Больной
|
| No, basic bitches don’t fuck with me
| Нет, простые суки не трахаются со мной.
|
| Cause they realize that I’m from the NYC
| Потому что они понимают, что я из Нью-Йорка
|
| He say what’s the T/tea? | Он говорит, что такое чай? |
| Black
| Чернить
|
| He’s asking me about my zodi-ac
| Он спрашивает меня о моем зодиаке
|
| I’m like, «Ay bra, you don’t know me like that»
| Я такой: «Ай, бра, ты меня не знаешь такой»
|
| But if you got the milk and honey, could be homies like that
| Но если у вас есть молоко и мед, могут быть такие кореши
|
| Niggas know I’m the bee’s knees
| Ниггеры знают, что я колени пчелы
|
| But they don’t know about these teas
| Но они не знают об этих чаях
|
| Earl Gray, all day, I’m real steep like loose leaf
| Эрл Грей, весь день, я очень крутой, как вкладыш
|
| I got them bridges burning all around me
| Я заставил их мосты гореть вокруг меня.
|
| You can’t prevent forest fires when I’m sparking trees
| Вы не можете предотвратить лесные пожары, когда я зажигаю деревья
|
| I’m in that arboretum with Adam, Eve, and Steven
| Я в том дендрарии с Адамом, Евой и Стивеном
|
| You wanna rub the apples?
| Хочешь потереть яблоки?
|
| Call me Johnny, I’m seedin'
| Зови меня Джонни, я посев
|
| He say he wanna flirt, he’s sayin' that he’s straight, though!
| Он говорит, что хочет пофлиртовать, хотя он говорит, что он натурал!
|
| They say I’m gay as hell, I’m sellin' fruit for pesos! | Они говорят, что я чертовски гей, я продаю фрукты за песо! |