Перевод текста песни En pleine tempête - Le Gouffre

En pleine tempête - Le Gouffre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En pleine tempête , исполнителя -Le Gouffre
Песня из альбома: L'apéro avant la galette
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.05.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Le Gouffre

Выберите на какой язык перевести:

En pleine tempête (оригинал)В бурю (перевод)
Frère dans l’Gouffre deux tiers d’RMIstes Brother in the Abyss, две трети RMists
Les p’tits souffrent de stress excessif Малыши страдают от чрезмерного стресса
Dès qu’ils retrouvent leurs rêves chez l’légiste Как только они найдут свои мечты у коронера
Jeunesse défaitiste, la tête sans dessus dessous Пораженческая молодежь, голова вверх ногами
Bah les gens déçus de tout deviennent dépressifs Ну, люди, которые во всем разочаровываются, впадают в депрессию.
J’connais l’poids d’l’enclume Я знаю вес наковальни
J’sais c’que c’est de passer l’mois sans thune Я знаю, каково это провести месяц без денег
Le ventre vide sous un croissant d’lune Пустой желудок под полумесяцем
Coincés entre le chômage et l’inflation Застрял между безработицей и инфляцией
T'étonne pas si on augmente le quota des infractions Не удивляйтесь, если мы увеличим квоту правонарушений
J’me sens seul trop d’pression donc j’pète un grand cône Я чувствую в одиночестве слишком много давления, поэтому я выдуваю большой конус
La nuit sous mon drap j’ai l’impression d'être un fantôme Ночью под простыней я чувствую себя призраком
J’me reconnais plus, j’croise mon sosie dans l’miroir Я больше не узнаю себя, я встречаю в зеркале своего двойника
On dirait moi avec des soucis et des dents qui foirent Похоже на меня с заботами и испорченными зубами
Ahhh !Ааа!
J’dois pas sombrer dans la déprime Я не должен впадать в депрессию
Donc j’laisse pas mon moral s’faire plomber comme Jacques Mesrine Поэтому я не позволяю моему моральному духу падать, как Жак Мерин.
Gare à toi si tu dérives fonce-dé entre niaks et tise Остерегайтесь, если вы сходите с ума между niaks и tise
Garde la foi et continue d’foncer sans lâcher prise Сохраняйте веру и продолжайте идти, не отпуская
Dépassé par les évènements Охваченные событиями
Vivre dans le passé c’est simplement se faire du mal intentionnellement Жить прошлым — это просто намеренно причинять себе вред
Fierté orgueilleuse ou même ton cœur te creuse Высокомерная гордость или даже ваше сердце копает вас
Quand certains finissent le moral au bord des yeuz' Когда у кого-то кончается боевой дух на краю йеуза
Femme-enfant, t’avais gagné le gros lot Женщина-ребенок, ты сорвал джек-пот
À essuyer tes larmes t’arrives juste au bout du rouleau Вытирая слезы, ты просто в конце ролика.
Des décisions périlleuses suivies d’une déception sérieuse Опасные решения, за которыми следует серьезное разочарование
Qui entrainent une dépression nerveuse Что приводит к нервному срыву
Ta mif' t’repousse au bord d’la crise Ваш друг толкает вас обратно на грань кризиса
Comme en cour d’assises Как в суде присяжных
Au chomdu radié par l’odeur d’la tise На чомду излучается запах тисе
Harcelé par les créanciers Преследования кредиторов
Dettes à payer, sans pitié, ces bâtards ne font que t’relancer Долги платить, безжалостно, эти ублюдки просто преследуют вас
Sous tes pieds le sol s’effrite, il pleut même le sun t'évite Под ногами крошится земля, идет дождь, даже солнце избегает тебя.
À part ses vautours qui viennent te sucer l’fric Кроме его стервятников, которые приходят сосать ваши деньги
Les démons avec toi sont solidaires Демоны с тобой солидарны
Frère la faucheuse prend des allures de somnifères Брат из Grim Reaper выглядит как снотворное
Soumis au pied d’la dépression de plus en plus ma tête est lourde Подвергаясь ноге депрессии, все больше и больше голова тяжелеет
Même plus un mot sort de ma bouche encore moins pour t’dire j'étais où Еще больше слов выходит из моих уст, еще меньше, чтобы сказать вам, где я был
L'échec scolaire était prévu depuis que j’taguais mes cahiers d'école Школьная неудача была запланирована, так как я пометила свои школьные тетради
Ma mère pleurait en s’mêlant d’mes oignons pendant que j’draguais des connes Моя мать плакала, смешиваясь с моим луком, пока я флиртовал с сучками
Ma dépression a dépassé tous mes rêves paradisiaques Моя депрессия превзошла все мои небесные мечты
J’devrais m’blinder d’aphrodisiaques mais j’pense qu'à chourave des sacs Я должен вооружиться афродизиаками, но я думаю только о чуравских мешочках
Quand tout va mal j’sais pas pourquoi j’peux pas passer une nuit sans tise Когда все идет не так, я не знаю, почему я не могу провести ночь без травяного чая
Et mes reflux gastriques amplifiés atteignent la puissance dix И мой усиленный желудочный рефлюкс достигает десятикратной силы.
Dans ma tête c’est l’averse et mes épaules veulent pas d’appui В моей голове ливень, и мои плечи не хотят поддержки
Quand le diable te pisse dessus le bonheur range son parapluie Когда дьявол ссыт на тебя, счастье убирает свой зонт
J’ai poussé la voix, crier, croiser les doigts sans cesse Я толкал голос, кричал, бесконечно скрещивал пальцы
Parce que parfois j’voulais briller mais j’suis pas une étoile dans l’ciel Потому что иногда я хотел сиять, но я не звезда в небе
Dans cette ruelle étroite j'étouffe sans être souvent pris d’asthme В этом узком переулке я задыхаюсь, часто не болея астмой.
La ruée vers l’orgueil fout d’la buée sur ma boule en cristal Прилив гордости затуманивает мой хрустальный шар
Ma dépression en détention j'évite de la diffuser Моя депрессия в заключении, я избегаю ее распространения
Fais attention à l’explosion comme un bout d’plastique usé Остерегайтесь взрыва, как использованный кусок пластика
Ça y est t’es pris dans la tempête de la déprime Это ты попал в бурю депрессии
Celle qui t’emmène à la dérive vers une terrible gamberge Тот, который ведет вас по течению к ужасной gamberge
Ou l’temps défile mais t’es aigri d’en perdre Где время летит, но ты озлоблен, что теряешь его.
Tout ça hante l’esprit pendant des nuits entières Все это будоражит разум целыми ночами
Les causes sont financières ou affectives Причины финансовые или эмоциональные
Et elles t’affaiblissent comme une puissante fièvre И они ослабляют тебя, как могучая лихорадка.
Et tu t’amaigris dans c’t'épuisant piège И ты худеешь в этой изматывающей ловушке
Crames la résine pour l’appétit et oublier qu’les jours de pluie s’enchaînent Сжечь смолу для аппетита и забыть, что дождливые дни связаны
T’attends même plus de franches éclaircies Вас ожидают еще более откровенные прояснения
Ou même une chance providentielle voila l’sens d'être dépressif Или даже провиденциальный шанс, вот что значит быть в депрессии
L’sentiment d'être rétréci par trop de pression sur les épaules Ощущение стеснения из-за слишком сильного давления на плечи
Qu’aucun projet s’concrétise à part celui de rester pauvre Что ни один проект не материализуется, кроме того, чтобы остаться бедным
Tu risques l’overdose de spleen donc avant que ta tête explose Вы рискуете получить передозировку селезенки, прежде чем ваша голова взорвется
Faut s’efforcer d’faire le vide, relativiser les choses Вы должны попытаться создать вакуум, взглянуть на вещи в перспективе
Pas voir d’la rose que ses épines ça t'évitera les idées noires Не видя розы, но ее шипы избавят от темных мыслей
Là c’est d’mon cas précis que j’témoigne parce que j’ai connu ces abysses Вот о моем конкретном случае я свидетельствую, потому что я познал эти бездны
J’y ai résidé des fois n’y ai trouvé que des joies factices Я жил там время от времени, находил только фальшивые радости
Et il faudra encore des mois pour que mon foie s’rétablisseИ потребуются месяцы, чтобы моя печень восстановилась.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: