| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| Stacked man, stacked man
| Сложенный человек, сложенный человек
|
| Staged, served, and swallowed
| Поставили, подали и проглотили
|
| Sun to salt, island man
| Солнце в соль, островитянин
|
| Sad and sick, who’s hangman?
| Грустный и больной, кто палач?
|
| Who’s whiskey, who’s piss?
| Кто виски, кто моча?
|
| From sun to solar
| От солнца к солнцу
|
| Soldier, from salt to salty
| Солдат, из соли в соль
|
| From stick to sound
| От палки к звуку
|
| (Sound of sound of sound)
| (Звук звука звука)
|
| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| Where does this gear engage?
| Куда включается эта шестерня?
|
| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| Where does this gear engage?
| Куда включается эта шестерня?
|
| From profit to profit
| От прибыли к прибыли
|
| From pinch to pinch
| От щепотки к щепотке
|
| Served and swallowed
| Подали и проглотили
|
| Sun to salt, island man
| Солнце в соль, островитянин
|
| From poll to pottery
| От опроса к гончарному делу
|
| From puddle to puddle
| Из лужи в лужу
|
| Potter from it
| Поттер из него
|
| I feel open
| я чувствую себя открытым
|
| (Where does this grinding grant?)
| (Где это шлифование дает?)
|
| Head hot halter
| Голова горячий недоуздок
|
| Make the half-thought hotter
| Сделайте полумысль горячее
|
| (Where does this gear engage?)
| (Где эта шестерня включается?)
|
| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| (Where does this grinding grant?)
| (Где это шлифование дает?)
|
| Where does this gear engage?
| Куда включается эта шестерня?
|
| (Where does this gear engage?)
| (Где эта шестерня включается?)
|
| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| (Where does this grinding grant?)
| (Где это шлифование дает?)
|
| Where does this gear engage?
| Куда включается эта шестерня?
|
| (Where does this gear engage?)
| (Где эта шестерня включается?)
|
| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| (Where does this grinding grant?)
| (Где это шлифование дает?)
|
| Where does this gear engage?
| Куда включается эта шестерня?
|
| (Where does this gear engage?)
| (Где эта шестерня включается?)
|
| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| (Where does this grinding grant?)
| (Где это шлифование дает?)
|
| Where does this gear engage?
| Куда включается эта шестерня?
|
| (Where does this gear engage?)
| (Где эта шестерня включается?)
|
| Treasure man, yakkity manage
| Сокровищница, яккиты управляют
|
| (Where does this gear engage?)
| (Где эта шестерня включается?)
|
| Gear engage, gangrenade
| Включение передач, гангренада
|
| (Where does this grinding grant?)
| (Где это шлифование дает?)
|
| Jacked, jacked, jacked man
| Поднятый, подтянутый, подтянутый человек
|
| (Where does this gear engage?)
| (Где эта шестерня включается?)
|
| From suit to spurt
| От костюма к рывку
|
| (Where does this grinding grant?)
| (Где это шлифование дает?)
|
| Spurt and loved
| Спурт и любимый
|
| (Where does this gear engage?)
| (Где эта шестерня включается?)
|
| Halter harness
| Недоуздок
|
| (Where does this grinding grant?)
| (Где это шлифование дает?)
|
| Hot seat
| Свободное место
|
| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| Where does this gear engage?
| Куда включается эта шестерня?
|
| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| Where does this gear engage?
| Куда включается эта шестерня?
|
| (Treasure man)
| (Сокровищница)
|
| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| Where does this gear engage?
| Куда включается эта шестерня?
|
| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| Where does this gear engage?
| Куда включается эта шестерня?
|
| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| Where does this gear engage?
| Куда включается эта шестерня?
|
| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| Where does this gear engage?
| Куда включается эта шестерня?
|
| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| Where does this gear engage?
| Куда включается эта шестерня?
|
| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| Where does this gear engage?
| Куда включается эта шестерня?
|
| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| Where does this gear engage?
| Куда включается эта шестерня?
|
| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| Where does this gear engage?
| Куда включается эта шестерня?
|
| Where does this grinding grant?
| Где этот шлифовальный дар?
|
| Where does this gear engage? | Куда включается эта шестерня? |