
Дата выпуска: 07.02.2008
Лейбл звукозаписи: Rhino Entertainment Group, Warner
Язык песни: Английский
One in a Million You(оригинал) |
Love had played it’s games on me so long |
I started to believe I’d never find anyone |
Doubt had tried to convince me to give in, said, «You can’t win» |
But one day the sun came a shinin· through |
The rain had stopped and the skies were blue |
And oh, what a revelation to see |
Someone was saying «I love you"to me A one in a million chance of a lifetime |
And life showed compassion |
And sent to me a stroke of love called «You» |
A one in a million you |
I was a lonely man with empty arms to fill |
Then I found a piece of happiness to call my own |
And life is worth livin·again |
For to love you to me is to live |
A one in a million chance of a lifetime |
And life showed compassion |
And sent to me a stroke of love called «You» |
A one in a million you |
A one in a million chance of a lifetime |
And life showed compassion |
And sent to me a stroke of love called «You» |
One in a million you |
A one in a million you |
Один на миллион(перевод) |
Любовь так долго играла со мной в свои игры |
Я начал верить, что никогда никого не найду |
Сомнение пыталось убедить меня сдаться, говорило: «Ты не можешь победить» |
Но однажды солнце засияло через |
Дождь прекратился, и небо было голубым |
И о, какое откровение видеть |
Кто-то говорил мне: «Я люблю тебя» Один шанс на миллион в жизни |
И жизнь показала сострадание |
И послал мне мазок любви под названием «Ты» |
Один на миллион вы |
Я был одиноким человеком с пустыми руками, чтобы заполнить |
Потом я нашла кусочек счастья, который могу назвать своим |
И жизнь стоит жить · снова |
Ибо любить тебя для меня значит жить |
Один шанс на миллион на всю жизнь |
И жизнь показала сострадание |
И послал мне мазок любви под названием «Ты» |
Один на миллион вы |
Один шанс на миллион на всю жизнь |
И жизнь показала сострадание |
И послал мне мазок любви под названием «Ты» |
Один на миллион ты |
Один на миллион вы |
Мне не очень понравился перевод. Очень многие строки песни были переведены, со смысловой точки зрения, некорректно. Много чего пришлось нормально додумывать самостоятельно при том условии, что я не совсем хорошо владею английским.
Название | Год |
---|---|
It's the Engine in Me ft. Graham Central Station | 2010 |
Mr. Friend ft. Graham Central Station | 2010 |
Is It Love? ft. Graham Central Station | 2010 |
My Radio Sure Sounds Good to Me ft. Graham Central Station | 2010 |
Turn It Out ft. Graham Central Station | 2010 |
Boogie Witcha, Baby ft. Graham Central Station | 2010 |
POW ft. Graham Central Station | 2010 |
Are You Happy? ft. Graham Central Station | 2010 |
Throw-N-Down the Funk ft. Graham Central Station | 2012 |
When We Get Married | 2008 |
Stand Up and Shout About Love | 2008 |
Sooner or Later | 2008 |
Just Be My Lady | 2008 |