| Last night I dreamed someone kissed me
| Прошлой ночью мне приснилось, что кто-то меня поцеловал
|
| It was so nice
| Это было так мило
|
| I thought of paradise
| Я думал о рае
|
| It seemed that two arms stretched right out to hold me
| Казалось, две руки протянулись прямо, чтобы удержать меня.
|
| Too wonderful is
| Слишком замечательно
|
| Just stretched like close to my
| Просто растянулся, как близко к моему
|
| Sweet kisses
| Сладкие поцелуи
|
| That came in the night
| Это пришло ночью
|
| Sweet kisses
| Сладкие поцелуи
|
| They brought me delight
| Они принесли мне восторг
|
| I sure do like my honey and sugar a lot
| Я очень люблю мед и сахар
|
| But they’re not half as sweet as the kisses I got
| Но они и вполовину не такие сладкие, как мои поцелуи
|
| Sweet kisses
| Сладкие поцелуи
|
| Who gave them to me?
| Кто дал их мне?
|
| Sweet kisses
| Сладкие поцелуи
|
| Oh, who can it be?
| О, кто это может быть?
|
| Oh, Mister Dream Man, hear my plea
| О, Мистер Мечтатель, услышь мою мольбу
|
| I’m his little honey, he’s my bee
| Я его маленький мед, он моя пчела
|
| I hope he doesn’t buzz around nobody but me
| Я надеюсь, что он не гудит ни с кем, кроме меня
|
| Sweet kisses
| Сладкие поцелуи
|
| That came in the night
| Это пришло ночью
|
| (Bridge)
| (Мост)
|
| Kisses in the morning and in the afternoon
| Поцелуи утром и днем
|
| Kisses in the parlor and underneath the moon
| Поцелуи в гостиной и под луной
|
| I’ve had a lot of kisses, and they’re all right
| У меня было много поцелуев, и все в порядке
|
| But ooh, the kisses that I got last night
| Но ох, поцелуи, которые я получил прошлой ночью
|
| Sweet kisses
| Сладкие поцелуи
|
| That came in the night
| Это пришло ночью
|
| Sweet kisses
| Сладкие поцелуи
|
| They brought me delight
| Они принесли мне восторг
|
| I sure do like my honey and sugar a lot
| Я очень люблю мед и сахар
|
| But they’re not half as sweet as the kisses I got
| Но они и вполовину не такие сладкие, как мои поцелуи
|
| Sweet kisses
| Сладкие поцелуи
|
| Who gave them to me?
| Кто дал их мне?
|
| Sweet kisses
| Сладкие поцелуи
|
| Now who can it be?
| Кто это может быть?
|
| Oh, Mister Dream Man, hear my plea
| О, Мистер Мечтатель, услышь мою мольбу
|
| I’m his little honey, he’s my bee
| Я его маленький мед, он моя пчела
|
| So don’t you let him buzz around nobody but me
| Так что не позволяй ему гудеть ни с кем, кроме меня.
|
| Sweet kisses
| Сладкие поцелуи
|
| That came in the night | Это пришло ночью |