| Muy punk, muy punk
| очень панк очень панк
|
| Muy punk, muy punk
| очень панк очень панк
|
| La cosa tiene su gracia
| Вещь имеет свою грацию
|
| Ya tenemos ídolos
| у нас уже есть кумиры
|
| Fabricamos nuestros dioses, preparamos las poses
| Мы делаем наших богов, мы готовим позы
|
| Siempre atentos a la foto
| Всегда внимательно к фото
|
| Punky de postal, la, ra, ra, ra
| Открытка панк, ля, ра, ра, ра
|
| Punk de escaparate
| Витрина панк
|
| Moda punk en galerías
| Панк-мода в галереях
|
| ¡Muy punk!
| очень панк!
|
| A mí no me cortéis
| не режь меня
|
| Aquí vale todo
| здесь все идет
|
| No me monteis la batallita
| Не играй за меня в маленькую битву.
|
| De ver quién es más punky
| Чтобы увидеть, кто больше панк
|
| Meta más imperdibles
| Самый непропускаемый гол
|
| Y los pelos de colores
| И цветные волосы
|
| Esto no es que me convierta
| Это не то, что я стал
|
| En un gilipollas de ideas cuadradas
| В мудаке квадратных идей
|
| Ve con tu uniforme
| Иди в своей форме
|
| Y con tu mente deforme
| И с вашим деформированным умом
|
| Moda punk en galerías
| Панк-мода в галереях
|
| ¡Muy punk!
| очень панк!
|
| Estoy más que aburrido
| мне скучно
|
| De ver camaleones
| увидеть хамелеонов
|
| Siempre cambiando de piel con la moda
| Всегда меняя кожу с модой
|
| ¡Mucho idiota!
| Глупый идиот!
|
| Si no tienes cerebro
| Если у тебя нет мозгов
|
| A mí no me molestes
| не беспокой меня
|
| Identificarte con nadie no te va a salvar
| Отождествление ни с кем вас не спасет
|
| ¡Vete de aquí que piso mierda!
| Вали отсюда!
|
| Punky de postal, la, ra, ra, ra
| Открытка панк, ля, ра, ра, ра
|
| Punk de escaparate
| Витрина панк
|
| Moda punk en galerías
| Панк-мода в галереях
|
| ¡Muy punk! | очень панк! |