| Nadie me conoce, yo muevo los hilos ¡Ah carallo!
| Меня никто не знает, я дергаю за ниточки Ах, черт!
|
| Soy el que controla todos los destinos ¡Ah carallo!
| Я тот, кто управляет всеми судьбами Ах, черт!
|
| Alambradas, guardaespaldas, defendiendo mis principios
| Проволочные заборы, телохранители, защищающие мои принципы
|
| Mis privilegios
| мои привилегии
|
| Gloria al señor
| слава господу
|
| Me hace reverencia todo Jesucristo ¡Ah carallo!
| Весь Иисус Христос кланяется мне Ах, черт!
|
| Vienen a mi iglesia hasta los obispos ¡Ah carallo!
| В мою церковь приходят даже епископы.
|
| Parlamentos, periodistas
| парламенты, журналисты
|
| Son mis putas de servicio
| они мои служебные шлюхи
|
| Yo les unto la conciencia
| Я распространяю их совесть
|
| Les doy cuerda y a correr
| Я завожу их, и они бегут
|
| Tengo tierras, tengo vidas, tengo el aire que respiras
| У меня есть земли, у меня есть жизни, у меня есть воздух, которым ты дышишь
|
| Si me molestas
| если ты побеспокоишь меня
|
| Te aplastaré
| я раздавлю тебя
|
| Soy muy poderoso vivo en mi castillo ¡Ah carallo!
| Я очень могущественный. Я живу в своем замке. Ах, черт!
|
| ¡Ah carallo!
| Вот черт!
|
| Para, para, para, dáme tu sangre correr es peor y total te la voy a quitar
| Стой, стой, стой, дай мне свою кровь, бег еще хуже, и я собираюсь забрать ее у тебя
|
| No me hagas trabajar | не заставляй меня работать |