| Quiero un buey barrigón
| Я хочу пузатого быка
|
| Animal trepador
| лазание животных
|
| Conocí una vez tiempo atrás un raro ser
| Однажды я встретил редкое существо
|
| Txikito Barrigas ese era su nombre
| Чикито Барригас, так его звали
|
| Yo le ví empezar, mucho hablar y poco hacer
| Я видел, как он начал, много говорил и мало делал
|
| Txikito Barrigas ese era su nombre
| Чикито Барригас, так его звали
|
| Eran malos tiempos y no quiso dar la cara
| Это были плохие времена, и он не хотел показывать свое лицо
|
| Pero por fin todo cambió y encontró su solución
| Но в конце концов все изменилось, и он нашел свое решение
|
| Engañó, baboseó, movió el rabito muy zumbón
| Он жульничал, он пускал слюни, он очень шумно двигал хвостом
|
| Txikito Barrigas ese era su nombre
| Чикито Барригас, так его звали
|
| Y por fin consiguió su papada en un cartel
| И он, наконец, получил свой двойной подбородок на рекламном щите.
|
| Prometió revolución y al ganar se le olvidó
| Обещал революцию, а когда победил, забыл
|
| Txikito Barrigas eso no es un hombre
| Чикито Барригас не мужчина
|
| Txikito Barrigas -Txikito Barrigas
| Чикито Барригас - Чикито Барригас
|
| Ya sólo cerraba el puño
| Я только сжал кулак
|
| Para recoger la pasta
| Для сбора теста
|
| Ayudaba a los de abajo
| Помогли тем, кто ниже
|
| Apretando su garganta
| сжимая ее горло
|
| Conocerle no fue un placer
| Встреча с ним не доставила удовольствия
|
| Chubidubi-dubidua
| Чубидуби-дубидуа
|
| Quiero un buey, quiero un buey, quiero un buey… | Я хочу быка, хочу быка, хочу быка... |