| Siendo rey Inútil VI en el reino de Cretinia
| Быть королем Бесполезным VI в королевстве Кретиния
|
| Ocurrió un hecho extraordinario, algo no corriente
| Произошло чрезвычайное событие, что-то необычное
|
| Un porquerizo del rey se acostaba con su cerdo
| Королевский свинопас спал со своей свиньей
|
| Descubiertos los amantes el rey los mandó encerrar
| Влюбленных обнаружили, король приказал запереть их
|
| Un día que se aburría fue a visitar al porquero
| Однажды, когда ему было скучно, он пошел в гости к свинопасу.
|
| Como rey y como padre le preguntó:
| Как царь и как отец он спросил его:
|
| — ¿Cómo es mi porquerizo, que te acuestas con un cerdo?
| — Как мой свинопас, что ты спишь со свиньей?
|
| Y le contestó el porquero: — Es costumbre de la corte según yo tengo entendido
| А свинопас ответил: — Это придворный обычай, как я понимаю.
|
| Pues la reina todos los días hace los mismo
| Ну, королева делает то же самое каждый день
|
| Se puso el rey colorado y el porquerizo fue ahorcado
| Надели красного короля и повесили свинопаса
|
| Enterado el populacho, esto solía decir:
| Известный народу, это говорило:
|
| — Sabia es su majestad
| — Мудр Его Величество
|
| Pues tan bien cuida de sus derechos porcinos
| Ну, он так хорошо заботится о своих правах свиньи
|
| Pero el puerco quedó desconsolado
| Но свинья была убита горем
|
| Cuando le iban a ahorcar
| Когда его собирались повесить
|
| Dicen que el reo cantaba
| Говорят, что заключенный пел
|
| Por lo bajo esta coplilla:
| В конце этого двустишия:
|
| — Mala es esta justicia
| — Плохая эта справедливость
|
| Que por lo que a unos premia
| То, за что он награждает некоторых
|
| A otros se nos castiga
| другие наказаны
|
| El puerco no lo superó | Свинья не выдержала |