| Vivo en un sitio que es como todos los sitios
| Я живу в месте, которое похоже на все места
|
| Lo único que uno de cada ocho es policía
| Единственное, что каждый восьмой — полиция
|
| De los siete que no son policías
| Из семерых не полицейских
|
| Algunos son fascistas locales
| Некоторые местные фашисты
|
| Que se apoyan en el txistu mientras hacen sus negocios
| Что они опираются на тксисту, занимаясь своими делами
|
| El sitio donde yo vivo
| Место, где я живу
|
| Es muy tranquilo
| очень тихо
|
| Aquí Sid Vicious
| Это Сид Вишес.
|
| No se comería nada
| ничего бы не ел
|
| La prensa dice que la ETA provoca el pánico
| В прессе говорят, что ЭТА вызывает панику
|
| Contra mí no tienen nada porque
| Они ничего не имеют против меня, потому что
|
| A mí los que me mosquean son
| Те, которые меня раздражают,
|
| Los protectores de la ley
| Защитники закона
|
| Morralla, morralla, morralla
| Малька, малька, малька
|
| Vivo en un sitio que te corres de gusto
| Я живу в месте, которое тебе нравится
|
| Algunos días no casca nadie en un control
| В некоторые дни никто не взламывает контроль
|
| Además, todos sabemos que aquí no se tortura
| Кроме того, мы все знаем, что здесь нет пыток.
|
| Vivo en un sitio tranquilo, tranquilo, tranquilo | Я живу в тихом, тихом, тихом месте |