| Quiero Verte Mal (оригинал) | Quiero Verte Mal (перевод) |
|---|---|
| Quiero verte mal, | Я хочу видеть тебя плохо |
| Quiero verte vencida. | Я хочу увидеть твое поражение. |
| Que no tengas una sola noche | Что у тебя нет ни одной ночи |
| En que puedas dormir. | в котором можно спать |
| Quiero verte mal, | Я хочу видеть тебя плохо |
| Sola y desesperada. | Одинокий и отчаянный. |
| Hundiendo la cara en la almohada | Зарывшись лицом в подушку |
| Llorando por m�. | Плачет обо мне. |
| Olvidarme de todos tus besos | Забудь все свои поцелуи |
| Me cuesta la vida. | Это стоит мне жизни. |
| Olvidarme de tus ojos negros | Забудь о своих черных глазах |
| Me cuesta la luz. | Свет стоит мне. |
| Quiero quiero verte mal… | Я хочу видеть тебя плохой... |
| Quiero quiero verte mal… | Я хочу видеть тебя плохой... |
| Oh oh oh oh Quiero verte mal | О, о, о, я хочу видеть тебя плохо |
| Una vez en la vida | Один раз в жизни |
| Que el martirio de mi recuerdo | что мученичество моей памяти |
| No te deje existir. | Не позволяйте вам существовать. |
| Quiero verte mal | Я хочу видеть тебя плохо |
| Sangrar por la herida | истекать кровью из раны |
| Que sientas en tu propia carne | Что ты чувствуешь в своей плоти |
| Lo que fue para m�. | Что это было для меня. |
| Si supiera que con tu vida | Если бы я знал, что с твоей жизнью |
| Se fueran mis males, | Мои беды ушли, |
| Mandar�a matarte ahora mismo, | Я бы приказал убить тебя прямо сейчас |
| Lo juro por Dios. | Клянусь Богом. |
