| Para No Verte Mas (оригинал) | Para No Verte Mas (перевод) |
|---|---|
| Cuando no tengas donde ir | Когда тебе некуда идти |
| Cuando te sangre la nariz | Когда кровь из носа |
| Cuando te duela la cabeza | Когда у тебя болит голова |
| Y se termine esa cerveza | И закончить это пиво |
| Cuanto las alas de tu avión | сколько крыльев твоего самолета |
| Se derritan sin razón | Они тают без причины |
| Y el cáncer de la soledad | И рак одиночества |
| Te halla matado en la ciudad | Он находит тебя убитым в городе |
| Yo romperé tus fotos | я порву твои фото |
| Yo quemare tus cartas | я сожгу твои письма |
| Para no verte más | Чтобы больше не видеть тебя |
| Para no verte más | Чтобы больше не видеть тебя |
| Yo romperé tus fotos… | Я порву твои фотографии... |
| Y si logras sobrevivir | И если вам удастся выжить |
| Al refusilo de baldad | К отказу от балдада |
| Preguntarás en dónde estás | Вы спросите, где вы находитесь |
| Preguntarás que te pasó | Вы спросите, что с вами случилось |
| Me voy a poner a fumar | Я иду курить |
| Sin preocuparme en nada más | Не беспокоясь ни о чем другом |
| Total ya es tarde pa volver | Уже слишком поздно возвращаться |
| Total ya es tarde pa soñar | Уже слишком поздно мечтать |
| Yo romperé… | я сломаю… |
