| Que Ganas de no verte nunca mas
| Что ты хочешь, чтобы никогда не увидеть тебя снова
|
| Aunque me muera
| даже если я умру
|
| Hacerme de corage y escapar
| набраться смелости и сбежать
|
| Por esa puerta
| через эту дверь
|
| Que ganas de no verte nunca mas
| Как я хочу никогда больше не видеть тебя
|
| Y ser valiente
| и будь смелым
|
| Decirte que con el estoy mejor
| Сказать тебе, что мне лучше с ним
|
| Que me comprende
| это меня понимает
|
| A el le sobra el tiempo como a mi
| У него много времени, как у меня
|
| A el le arde la sangre como a mi
| Его кровь горит, как моя
|
| Con el me encuentro nueva
| С ним я нахожу себя новым
|
| Tan dispuesta tan entera
| так охотно так цело
|
| De mujer de carne y hueso para amar
| От женщины из плоти и костей к любви
|
| Que ganas de no verte nunca mas 2x
| Не могу дождаться, когда увижу тебя больше никогда 2x
|
| Que ganas de cerrar este capitulo en mi vida
| Я не могу дождаться, чтобы закрыть эту главу в моей жизни
|
| Donde fuiste una mentira y nada mas
| где ты был ложью и ничего более
|
| Que ganas de no verte nunca mas 2x
| Не могу дождаться, когда увижу тебя больше никогда 2x
|
| Haberme dado cuenta que contigo estoy desierta
| Чтобы понять, что с тобой я покинут
|
| Que no tengo mas paciencia para inventar
| Что у меня больше нет терпения изобретать
|
| Que ganas de no verte nunca mas
| Как я хочу никогда больше не видеть тебя
|
| Te lo confieso
| Я признаюсь
|
| No pidas que me vuelva equivocar
| Не проси меня снова ошибаться
|
| No pidas eso
| не проси об этом
|
| Que ganas de no verte nunca mas
| Как я хочу никогда больше не видеть тебя
|
| Y ser valiente (REPITE)
| И будь смелым (ПОВТОР)
|
| Coro: Que ganas de no verte nunca mas 2x
| Припев: Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя никогда больше 2x
|
| -Ganas de no verte aunque me muera
| -Я хочу не видеть тебя, даже если умру
|
| -Sin ti me siento nueva y tan entera
| -Без тебя я чувствую себя новым и таким целым
|
| Coro: Que ganas de no verte nunca mas 2x
| Припев: Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя никогда больше 2x
|
| -Que ganas de cerrar este capitulo en mi vida
| -Я не могу дождаться, чтобы закрыть эту главу в моей жизни
|
| -Donde fuiste una mentira y nada mas, nada mas
| -Где ты был ложью и ничего больше, ничего больше
|
| Coro: Que ganas de no verte nunca mas
| Припев: Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя снова
|
| -Nunca mas
| -Никогда больше
|
| Coro: Que ganas de no verte nunca mas
| Припев: Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя снова
|
| -Yo te pido de favor, que te busques a otro amor que te comprenda
| -Прошу тебя, пожалуйста, ищи другую любовь, которая тебя понимает
|
| Coro: Que ganas de no verte nunca mas
| Припев: Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя снова
|
| -No
| -Не
|
| Coro: Que ganas de no verte nunca mas
| Припев: Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя снова
|
| -Ganas
| -Желание
|
| -Yo tengo ganas
| -Я в настроении
|
| -De que te vayas
| -Что ты уходишь
|
| -No quiero nada contigo 2x
| -Я ничего не хочу с тобой 2x
|
| -Nada 3x
| -Ничего 3x
|
| -Contigo
| -С тобой
|
| -Oh nada
| -О ничего
|
| -Ya no te quiero
| -Я тебя больше не люблю
|
| Coro: Que ganas de no verte nunca mas 2x (no)
| Припев: Не могу дождаться, когда больше никогда тебя не увижу 2 раза (нет)
|
| Fuiste una mentira
| ты был ложью
|
| Un engano en mi vida
| Обман в моей жизни
|
| Pero a otro le dare mi amor
| Но другому я отдам свою любовь
|
| Que ganas de no verte nunca mas
| Как я хочу никогда больше не видеть тебя
|
| Que ganas de no verte nunca mas
| Как я хочу никогда больше не видеть тебя
|
| Con el me siento nueva
| С ним я чувствую себя новым
|
| Tan entera
| такой целый
|
| Aunque me muera
| даже если я умру
|
| No quiero verte mas
| я больше не хочу тебя видеть
|
| Ah. | ой |
| mas | плюс |