| Des cagoules au broliques, Man d’Osny à Fresnes
| Балаклавы с броликами, Ман д'Осни во Френе
|
| Des condés des frères sans cesse ils viennent loger là où on traîne
| Братья Кондес постоянно приезжают, чтобы остаться там, где мы тусуемся
|
| De longues perquisitions, les petits salaires les longues peines
| Долгие поиски, маленькие зарплаты, длинные сроки
|
| La débrouillardise survivre au système, man c’est dans nos gènes
| Находчивость выживает в системе, чувак, это в наших генах.
|
| Du sud au nord, est ouest
| С юга на север, с востока на запад
|
| Viens dans nos quartiers on t’montre comment on fait
| Приходите к нам, мы покажем вам, как мы это делаем
|
| Du sud au nord, est ouest
| С юга на север, с востока на запад
|
| J’en viens même à m’demander comment on fait
| Я даже задаюсь вопросом, как мы это делаем
|
| Yeah ! | Ага! |
| yeah ! | Да! |
| Mic Check ! | Микрофон Проверьте! |
| Mic Check ! | Микрофон Проверьте! |
| Un Deux ! | Один два ! |
| Un Deux !
| Один два !
|
| Villiers-Le-Bel paraît qu’un keuf mort en vaut deux
| Вилье-ле-Бель кажется, что мертвый полицейский стоит двух
|
| Paraît que l’argent appartient à ceux qui se lèvent tôt rebeu
| Говорят, что деньги принадлежат тем, кто рано встает араб
|
| Voila pourquoi j’monte sur scène avec des poches sous les yeux
| Вот почему я выхожу на сцену с мешками под глазами
|
| J’ai grandi à Trappes la merde sous mes semelles
| Я вырос в Trappes, дерьмо под моими подошвами
|
| Ah ça sent l’essence laisse les rapper sur des vélos sans selles
| Ах, это пахнет бензином, пусть читают рэп на велосипедах без седел
|
| Quand on passe du mitard à l’Olympia plein Paris
| Когда вы идете от митарда до Олимпии в самом сердце Парижа
|
| Ils parlent de cul de rue mais de casiers vierges comme Marie
| Они говорят о уличных задницах, но о пустых шкафчиках, таких как Мари.
|
| Ils sont en panne de bi de tass et de moteurs
| У них нет передач и двигателей
|
| Et si le proc me cé-su c’est qu’le baveux est à la hauteur
| И если proc me cé-su это то, что слюни до него
|
| Tu dis que tu bicraves parait qu’t’es qu’un pointeur
| Вы говорите, что вы bicraves, кажется, что вы просто указатель
|
| On dit qu’j’ai trop de flow ça glisse j’rappe avec des rollers
| Говорят, у меня слишком много потока, он скользит, я рэп на роликах
|
| J'écris dans le 7.8 ça s’termine dans le 9.4
| Я пишу в 7.8 он заканчивается в 9.4
|
| Ça sent la chatte dans le 4×4
| Пахнет киской в 4×4
|
| On ta hagar en promenade, racketté dans la cour
| Мы выгнали тебя на прогулку, потрепали во дворе
|
| Fin du couplet j’remonte ma braguette dans ton boule, t’as du street lourd
| Конец куплета, я подтягиваю ширинку в твоем шаре, у тебя тяжелая улица
|
| Des cagoules au broliques, Man d’Osny à Fresnes
| Балаклавы с броликами, Ман д'Осни во Френе
|
| Des condés des frères sans cesse ils viennent loger là où on traîne
| Братья Кондес постоянно приезжают, чтобы остаться там, где мы тусуемся
|
| De longues perquisitions, les petits salaires les longues peines
| Долгие поиски, маленькие зарплаты, длинные сроки
|
| La débrouillardise survivre au système, man c’est dans nos gènes
| Находчивость выживает в системе, чувак, это в наших генах.
|
| Du sud au nord, est ouest
| С юга на север, с востока на запад
|
| Viens dans nos quartiers on t’montre, comment on fait
| Приходите к нам, мы покажем вам, как мы это делаем
|
| Du sud au nord, est ouest
| С юга на север, с востока на запад
|
| J’en viens même à m’demander comment on fait
| Я даже задаюсь вопросом, как мы это делаем
|
| Qui prend qui? | Кто кого берет? |
| qui prend quoi? | кто что берет? |
| Qui veut çi? | Кто этого хочет? |
| qui veut çà?
| кто этого хочет?
|
| Qui sait d’où vient mes émotions, vérifie mon thermomètre
| Кто знает, откуда берутся мои эмоции, проверьте мой термометр
|
| Pas de maîtres ni d'élèves, non dis moi qui que tu sois
| Нет мастеров или студентов, не скажи мне, кто ты
|
| J’me rends pas Africa, c’est la foi c’est la mère
| Я не поддаюсь Африке, это вера, это мать
|
| Salam au bled aux deux aires mec
| Салам кровоточащему человеку двух областей
|
| Nos îles ont adopté le paraître, la mondialisation installe des fenêtres
| Наши острова приняли облик, глобализация устанавливает окна
|
| On veut ci on veut çà, dans la joie dans la foi
| Мы хотим этого, мы хотим этого, в радости в вере
|
| Caca aka RS4 en fumette
| Кака ака RS4 в дыму
|
| Comprends-tu pourquoi je mets les lunettes?
| Ты понимаешь, почему я надел очки?
|
| Trop de hijabs dans le quartier, un simple regard montre qu’on a pas pied
| Слишком много хиджабов по соседству, один взгляд показывает, что у нас нет ноги
|
| Les gens honnêtes sont tellement rares qu’on les prend pour des bêtes
| Честные люди настолько редки, что мы принимаем их за зверей
|
| Car la loi c’est être droit c’est le geste
| Потому что закон должен быть правильным, это жест
|
| Moi j’fais mon vendredi, tu fais ta messe
| Я делаю свою пятницу, ты делаешь свою мессу
|
| Pas pour ça qu’on se déteste
| Не поэтому мы ненавидим друг друга
|
| La vie de ma mère crois en toi
| Жизнь моей матери верит в тебя
|
| Mets une croix à la coca à la moka la marijuana, tu n’es pas la ponny daniels
| Поставь крестик в коке, в мокко, в марихуане, ты не пони Дэниелс
|
| Des cagoules au broliques, Man d’Osny à Fresnes
| Балаклавы с броликами, Ман д'Осни во Френе
|
| Des condés des frères sans cesse ils viennent loger là où on traîne
| Братья Кондес постоянно приезжают, чтобы остаться там, где мы тусуемся
|
| De longues perquisitions, les petits salaires les longues peines
| Долгие поиски, маленькие зарплаты, длинные сроки
|
| La débrouillardise survivre au système, man c’est dans nos gènes
| Находчивость выживает в системе, чувак, это в наших генах.
|
| Du sud au nord, est ouest
| С юга на север, с востока на запад
|
| Viens dans nos quartiers on t’montre, comment on fait
| Приходите к нам, мы покажем вам, как мы это делаем
|
| Du sud au nord, est ouest
| С юга на север, с востока на запад
|
| J’en viens même à m’demander comment on fait
| Я даже задаюсь вопросом, как мы это делаем
|
| Hey j’reviens remettre une couche, aucune punchline me couche
| Эй, я вернусь, чтобы надеть подгузник, ни одна изюминка не уложит меня
|
| Ton allonge à trop teddy, moi comment veux tu qu’elle bouge
| Ты лежишь слишком плюшево, мне, как ты хочешь, чтобы он двигался
|
| Si je suis dur faut que tu la touches
| Если мне тяжело, ты должен прикоснуться к нему.
|
| Y’a que des ordures ramasse donc la savonnette dans la douche
| Там только мусор, так что подними мыло в душе
|
| Nous on a rien à voir aux autres, mange le poulet les os
| Нам нечего делать с другими, едим куриные кости
|
| On a tellement marché à l’ombre, aujourd’hui on veut marcher sur l’eau
| Мы так много гуляли в тени, сегодня мы хотим пройтись по воде
|
| Ah on veut du flouze, mais tout le paye
| Ах, мы хотим немного суеты, но все платят за это.
|
| Jusqu'à quel prix je partirais, laisse ma famille en paix
| Сколько бы я пошел, оставить мою семью в покое
|
| Ne tire pas dans les bacs si tu lances la balle
| Не бейте мусорные ведра, если вы бросаете мяч
|
| Ne vise pas en bas ou elle reviendra
| Не стремись низко, иначе она вернется
|
| Si chacun à son devoir, ouais plus rien redevoir
| Если у каждого есть свой долг, да больше ничего не должен
|
| A personne le boomerang un jour reviendra
| Никому бумеранг однажды не вернется
|
| Du 9.4 au 7.8
| С 9,4 до 7,8
|
| Le 1.3 j’prends le refré en son-pri
| 1.3 я беру освежение в его-при
|
| Alors regarde tout le monde tape
| Так что смотрите, как все печатают
|
| Mais personne te dira qu’ils en auront pris
| Но никто не скажет вам, что они взяли его
|
| Des cagoules au broliques, Man d’Osny à Fresnes
| Балаклавы с броликами, Ман д'Осни во Френе
|
| Des condés des frères sans cesse ils viennent loger là où on traîne
| Братья Кондес постоянно приезжают, чтобы остаться там, где мы тусуемся
|
| De longues perquisitions, les petits salaires les longues peines
| Долгие поиски, маленькие зарплаты, длинные сроки
|
| La débrouillardise survivre au système, man c’est dans nos gènes
| Находчивость выживает в системе, чувак, это в наших генах.
|
| Du sud au nord, est ouest
| С юга на север, с востока на запад
|
| Viens dans nos quartiers on t’montre, comment on fait
| Приходите к нам, мы покажем вам, как мы это делаем
|
| Du sud au nord, est ouest
| С юга на север, с востока на запад
|
| J’en viens même à m’demander comment on fait
| Я даже задаюсь вопросом, как мы это делаем
|
| On réfléchit avec le pénis, on croit plus aux ministres
| Мы думаем пенисом, мы больше не верим министрам
|
| Qui va payer les sinistres?
| Кто будет платить по искам?
|
| La rue on vise les euros nous guérissent, la merde sur les tennis
| Улица, мы стремимся к евро, исцели нас, дерьмо на кроссовках
|
| Corona, Laouni que Dieu nous bénisse
| Корона, Лауни, да благословит нас Бог
|
| On réfléchit avec le pénis, on croit plus aux ministres
| Мы думаем пенисом, мы больше не верим министрам
|
| Qui va payer les sinistres?
| Кто будет платить по искам?
|
| La rue on vise les euros nous guérissent, la merde sur les tennis
| Улица, мы стремимся к евро, исцели нас, дерьмо на кроссовках
|
| Corona, Laouni que Dieu nous bénisse | Корона, Лауни, да благословит нас Бог |