Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Poussière d'étoile, исполнителя - L'Algérino.
Дата выпуска: 28.03.2010
Язык песни: Французский
Poussière d'étoile(оригинал) |
Dis leur! |
L’algérino, Léa, El nino |
Trafic Music |
Tu sais qui sont les vrais! |
Ok… |
Tu sais qui sont les vrais, tu sais |
Tout le monde crient: Oh oh oh (x2) |
Les rêves c’est pour les faibles, j’vais vivre mes fantasmes |
La vie est une table de poker et j’ai ma paire d’as |
Profiter de mon fils: qu’il profite de son père |
On prend conscience de la valeur d’une personne que lorsqu’on la perd |
Fallait cacher ma vie, j’ai relevé la tête |
Ce son c’est pour les braves forts qui n’ont plus rien à perdre |
Ils voient que le décor mais ne savent rien de ce que j’ai vécu |
Mon frère si tu savais combien de fois la vie ma déçu |
On se nourrit d’espoir mais l’espoir coûte cher |
Combien d'échec en se disant t’inquiète ca va le faire |
Une spéciale dédicasse pour nos proches, pour nos pères, pour nos mères |
On sait ou l’on va en sachant garder nos repères |
Звездная пыль(перевод) |
Скажи им! |
Альджерино, Леа, Эль-Ниньо |
Музыка для дорожного движения |
Вы знаете, кто настоящие! |
Хорошо… |
Вы знаете, кто настоящие, вы знаете |
Все кричат: о, о, о (x2) |
Мечты для слабаков, я буду жить своими фантазиями |
Жизнь - это покерный стол, и у меня есть пара тузов. |
Воспользуйся моим сыном: пусть воспользуется своим отцом |
Мы осознаем ценность человека только тогда, когда теряем его |
Пришлось скрывать свою жизнь, я поднял голову |
Этот звук для смелых сильных, которым нечего терять |
Они видят только пейзажи, но не знают, через что я прошел. |
Брат мой, если бы ты знал, сколько раз жизнь меня разочаровывала |
Мы питаемся надеждой, но надежда стоит дорого |
Сколько неудач, говорящих, не волнуйся, будет ли это делать |
Особое посвящение нашим близким, нашим отцам, нашим матерям |
Мы знаем, куда идем, зная, как не сбиться с пути |