| Dis leur!
| Скажи им!
|
| L’algérino, Léa, El nino
| Альджерино, Леа, Эль-Ниньо
|
| Trafic Music
| Музыка для дорожного движения
|
| Tu sais qui sont les vrais!
| Вы знаете, кто настоящие!
|
| Ok…
| Хорошо…
|
| Tu sais qui sont les vrais, tu sais
| Вы знаете, кто настоящие, вы знаете
|
| Tout le monde crient: Oh oh oh (x2)
| Все кричат: о, о, о (x2)
|
| Les rêves c’est pour les faibles, j’vais vivre mes fantasmes
| Мечты для слабаков, я буду жить своими фантазиями
|
| La vie est une table de poker et j’ai ma paire d’as
| Жизнь - это покерный стол, и у меня есть пара тузов.
|
| Profiter de mon fils: qu’il profite de son père
| Воспользуйся моим сыном: пусть воспользуется своим отцом
|
| On prend conscience de la valeur d’une personne que lorsqu’on la perd
| Мы осознаем ценность человека только тогда, когда теряем его
|
| Fallait cacher ma vie, j’ai relevé la tête
| Пришлось скрывать свою жизнь, я поднял голову
|
| Ce son c’est pour les braves forts qui n’ont plus rien à perdre
| Этот звук для смелых сильных, которым нечего терять
|
| Ils voient que le décor mais ne savent rien de ce que j’ai vécu
| Они видят только пейзажи, но не знают, через что я прошел.
|
| Mon frère si tu savais combien de fois la vie ma déçu
| Брат мой, если бы ты знал, сколько раз жизнь меня разочаровывала
|
| On se nourrit d’espoir mais l’espoir coûte cher
| Мы питаемся надеждой, но надежда стоит дорого
|
| Combien d'échec en se disant t’inquiète ca va le faire
| Сколько неудач, говорящих, не волнуйся, будет ли это делать
|
| Une spéciale dédicasse pour nos proches, pour nos pères, pour nos mères
| Особое посвящение нашим близким, нашим отцам, нашим матерям
|
| On sait ou l’on va en sachant garder nos repères | Мы знаем, куда идем, зная, как не сбиться с пути |