Перевод текста песни Le Chant Des Braves - L'Algérino

Le Chant Des Braves - L'Algérino
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Chant Des Braves , исполнителя -L'Algérino
Песня из альбома Mentalite Pirate
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.11.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиWarner Music France
Возрастные ограничения: 18+
Le Chant Des Braves (оригинал)Пение Храбрых (перевод)
La rue je la vénère pas Я не поклоняюсь улице
Elle m’a causé plus de tort que de bien mais j’l’aime quand même Она принесла мне больше вреда, чем пользы, но я все еще люблю ее.
Car j’oublie pas d’où je viens Потому что я не забываю, откуда я родом
Je représente les voyous au grand cœur et les gens biens Chacun ses défauts Я представляю добросердечных головорезов и хороших людей, у всех есть свои недостатки
J’regarde que les qualités de mes frangins Я смотрю только на качества моих братьев
Dédié à ceux qui m’apprécient Посвящается тем, кто меня ценит
À ceux qui me détestent Тем, кто меня ненавидит
Dieu m'éprouve et me teste Бог испытывает меня и испытывает меня
J’suis un homme et j’encaisse Я мужчина, и я наличными
Je m’fais un plaisir de chanter pour ceux qui m’aime fort Я с удовольствием пою для тех, кто меня очень любит
Les traitres je les baise ce qui ne tue pas rend plus fort Я трахаю предателей, что не убивает, делает сильнее
J’parle la vrai rue les p’tits qu’ont rien à rayave Я говорю на настоящей улице, маленькие, которым нечего райаве
Les smicards dépressifs et les darons qui prient dans les caves Депрессивные смикарды и дароны, которые молятся в подвалах
Monte le son dans le poste Включи звук в посте
Si ça te touche c’est que tu as du cœur, on a tous les mêmes galères, Если это касается тебя, то это потому, что у тебя есть сердце, у всех нас одни и те же проблемы,
les mêmes épreuves те же испытания
Moi j’fais ça avec le cœur sans négliger mon disque Я делаю это с сердцем, не забывая о своем рекорде
Pour les frères sont dans les ténèbres et partout le vice Ибо братья во тьме и везде порок
Tournent les sœurs dans le tourment recherche le prince charmant Превратите сестер в мучения, ищите очаровательного принца
Victimes de leur faiblesse certaines finissent dans des tournantes Жертвы своей слабости некоторые попадают в спины
Les mains sales comme Le Rat on va se les laver Руки грязные, как у Крысы, давай их помоем
Les frontières qui nous séparent du bien on va les braver Границы, отделяющие нас от добра, мы преодолеем
Les taver, écule des clichés qu’on va bouleverser Тавер их, есть клише, которые мы собираемся расстроить
Seul mon père j’y crois fort dis-moi si je suis en train de rêver Только мой отец, я твердо верю в это, скажи мне, если я сплю
C’est le chant de ceux qui lèvent la tête ceux qu’on oublie trop vite Это песня тех, кто поднимает голову, кто слишком быстро забыт
Qui ont des rêves et qui attendent pas qu’on tende la perche Ceux qui У кого есть мечты и кто не ждет, пока мы протянем руку Те, кто
s’accrochent à l’espoir malgré les tourments цепляться за надежду, несмотря на мучения
Ceux qui gardent le moral et qui guettent le bonheur au tournant Тем, кто не унывает и наблюдает за счастьем за углом
Pour toutes les femmes seules qui élèvent leurs gosses avec courage Для всех одиноких женщин, которые смело воспитывают своих детей
Et ceux qui restent fort enfermés dans une cage И те, кто остается запертым в клетке
C’est le chant des braves Это песня храбрых
On verra le soleil après l’orage Мы увидим солнце после бури
Rien à foutre de c’que les gens diront Плевать, что скажут люди
Quand j'étais seul y’avait personne à part mon sang Когда я был один, не было никого, кроме моей крови
J’ai puisé la force chez les miens Я черпал силы из своего народа
Mes faiblesses, j’les ai puisé chez les autres Мои слабости, я почерпнул их у других
À m’attacher bêtement à des putes qui ne valent pas grand-chose Тупо привязываясь к сукам, которые ничего не стоят
Prend pas cette rage pour de la haine j’ai d’l’amour à vendre Не принимай эту ярость за ненависть, у меня есть любовь, которую я могу продать.
Des amis et des frères à aimer Друзья и братья по любви
Des ennemis à pendre Враги, чтобы повесить
J’ai gaspillé d’l’amour à le donner à n’importe qui Я потратил впустую любовь, отдавая ее кому-либо
Gaspiller d’l’amitié parce qu’en fait j’savais pas quiller Тратить дружбу, потому что на самом деле я не умел кегли
Ma voix dans les baffes, j’décompresse un max Мой голос в пощечины, я разжимаю макс
Comment faire confiance aux gens, ils t’baisent pour une paire d’Air Max Как доверять людям, они трахают тебя за пару Air Max
Nos pas ont pas de paix Нашим шагам нет покоя
Je mène ma guerre pour le baise Я сражаюсь за свою войну нахрен
L’amour s’achète cher les putes en vitrines à Bucarest Любовь покупается дорогими шлюхами в окнах в Бухаресте
L’autre trace des liasses et je fais la sieste Другие пучки следов, и я вздремну
Il serait temps que je me bouge que j’aille à la conquête des cents Мне пора двигаться, идти на покорение копеек
Ils veulent tuer mes rêves mais ils savent pas la rage qui m’habite Они хотят убить мои мечты, но им неведома ярость внутри меня.
Si la misère me drague ouais je lui sortirai ma bite Если страдание флиртует со мной, да, я вытащу свой член
Les grosses liasses, tout ça me fascine Большие связки, все, что меня очаровывает
Mon penchant pour ceux qui brillent fait de moi une proie facile Моя любовь к тем, кто сияет, делает меня легкой добычей
Lève ton verre à ma santé Поднимите свой бокал за мое здоровье
Je m’régale à chanter ma vie de merde qui n’intéresse que les clebs Мне нравится петь о моей дерьмовой жизни, которая интересует только собак.
Je rêve de lingots d’or Я мечтаю о золотых слитках
On a cru à l’or Мы верили в золото
Mais la merde dans les yeux je m’suis reveillé à l’aube Но дерьмо в глазах я проснулся на рассвете
Ils veulent que je plaise aux mômes j’suis pas là pour vendre du rêve mon pote Они хотят, чтобы я порадовал детей, я здесь не для того, чтобы продавать мечты, мой друг.
Encore moins pour vendre aux pauvres Еще меньше, чтобы продать бедным
C’est le chant de ceux qui lèvent la tête ceux qu’on oublie trop vite Это песня тех, кто поднимает голову, кто слишком быстро забыт
Qui ont des rêves et qui attendent pas qu’on tende la perche Ceux qui У кого есть мечты и кто не ждет, пока мы протянем руку Те, кто
s’accrochent à l’espoir malgré les tourments цепляться за надежду, несмотря на мучения
Ceux qui gardent le moral et qui guettent le bonheur au tournant Тем, кто не унывает и наблюдает за счастьем за углом
Pour toutes les femmes seules qui élèvent leurs gosses avec courage Для всех одиноких женщин, которые смело воспитывают своих детей
Et ceux qui restent fort enfermés dans une cage И те, кто остается запертым в клетке
C’est le chant des braves Это песня храбрых
On verra le soleil après l’orageМы увидим солнце после бури
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Oh mon papa
ft. Emma Cerchi
2020
2018
2018
2021
2021
2015
2020
2011
2018
2018
2018
L'étoile sur le maillot
ft. Alonzo, Stone Black, Le Rat Luciano
2020
2018
2011
Moula max
ft. Heuss L’enfoiré
2021
2021
2021
2021
2018
2011