| La rue je la vénère pas
| Я не поклоняюсь улице
|
| Elle m’a causé plus de tort que de bien mais j’l’aime quand même
| Она принесла мне больше вреда, чем пользы, но я все еще люблю ее.
|
| Car j’oublie pas d’où je viens
| Потому что я не забываю, откуда я родом
|
| Je représente les voyous au grand cœur et les gens biens Chacun ses défauts
| Я представляю добросердечных головорезов и хороших людей, у всех есть свои недостатки
|
| J’regarde que les qualités de mes frangins
| Я смотрю только на качества моих братьев
|
| Dédié à ceux qui m’apprécient
| Посвящается тем, кто меня ценит
|
| À ceux qui me détestent
| Тем, кто меня ненавидит
|
| Dieu m'éprouve et me teste
| Бог испытывает меня и испытывает меня
|
| J’suis un homme et j’encaisse
| Я мужчина, и я наличными
|
| Je m’fais un plaisir de chanter pour ceux qui m’aime fort
| Я с удовольствием пою для тех, кто меня очень любит
|
| Les traitres je les baise ce qui ne tue pas rend plus fort
| Я трахаю предателей, что не убивает, делает сильнее
|
| J’parle la vrai rue les p’tits qu’ont rien à rayave
| Я говорю на настоящей улице, маленькие, которым нечего райаве
|
| Les smicards dépressifs et les darons qui prient dans les caves
| Депрессивные смикарды и дароны, которые молятся в подвалах
|
| Monte le son dans le poste
| Включи звук в посте
|
| Si ça te touche c’est que tu as du cœur, on a tous les mêmes galères,
| Если это касается тебя, то это потому, что у тебя есть сердце, у всех нас одни и те же проблемы,
|
| les mêmes épreuves
| те же испытания
|
| Moi j’fais ça avec le cœur sans négliger mon disque
| Я делаю это с сердцем, не забывая о своем рекорде
|
| Pour les frères sont dans les ténèbres et partout le vice
| Ибо братья во тьме и везде порок
|
| Tournent les sœurs dans le tourment recherche le prince charmant
| Превратите сестер в мучения, ищите очаровательного принца
|
| Victimes de leur faiblesse certaines finissent dans des tournantes
| Жертвы своей слабости некоторые попадают в спины
|
| Les mains sales comme Le Rat on va se les laver
| Руки грязные, как у Крысы, давай их помоем
|
| Les frontières qui nous séparent du bien on va les braver
| Границы, отделяющие нас от добра, мы преодолеем
|
| Les taver, écule des clichés qu’on va bouleverser
| Тавер их, есть клише, которые мы собираемся расстроить
|
| Seul mon père j’y crois fort dis-moi si je suis en train de rêver
| Только мой отец, я твердо верю в это, скажи мне, если я сплю
|
| C’est le chant de ceux qui lèvent la tête ceux qu’on oublie trop vite
| Это песня тех, кто поднимает голову, кто слишком быстро забыт
|
| Qui ont des rêves et qui attendent pas qu’on tende la perche Ceux qui
| У кого есть мечты и кто не ждет, пока мы протянем руку Те, кто
|
| s’accrochent à l’espoir malgré les tourments
| цепляться за надежду, несмотря на мучения
|
| Ceux qui gardent le moral et qui guettent le bonheur au tournant
| Тем, кто не унывает и наблюдает за счастьем за углом
|
| Pour toutes les femmes seules qui élèvent leurs gosses avec courage
| Для всех одиноких женщин, которые смело воспитывают своих детей
|
| Et ceux qui restent fort enfermés dans une cage
| И те, кто остается запертым в клетке
|
| C’est le chant des braves
| Это песня храбрых
|
| On verra le soleil après l’orage
| Мы увидим солнце после бури
|
| Rien à foutre de c’que les gens diront
| Плевать, что скажут люди
|
| Quand j'étais seul y’avait personne à part mon sang
| Когда я был один, не было никого, кроме моей крови
|
| J’ai puisé la force chez les miens
| Я черпал силы из своего народа
|
| Mes faiblesses, j’les ai puisé chez les autres
| Мои слабости, я почерпнул их у других
|
| À m’attacher bêtement à des putes qui ne valent pas grand-chose
| Тупо привязываясь к сукам, которые ничего не стоят
|
| Prend pas cette rage pour de la haine j’ai d’l’amour à vendre
| Не принимай эту ярость за ненависть, у меня есть любовь, которую я могу продать.
|
| Des amis et des frères à aimer
| Друзья и братья по любви
|
| Des ennemis à pendre
| Враги, чтобы повесить
|
| J’ai gaspillé d’l’amour à le donner à n’importe qui
| Я потратил впустую любовь, отдавая ее кому-либо
|
| Gaspiller d’l’amitié parce qu’en fait j’savais pas quiller
| Тратить дружбу, потому что на самом деле я не умел кегли
|
| Ma voix dans les baffes, j’décompresse un max
| Мой голос в пощечины, я разжимаю макс
|
| Comment faire confiance aux gens, ils t’baisent pour une paire d’Air Max
| Как доверять людям, они трахают тебя за пару Air Max
|
| Nos pas ont pas de paix
| Нашим шагам нет покоя
|
| Je mène ma guerre pour le baise
| Я сражаюсь за свою войну нахрен
|
| L’amour s’achète cher les putes en vitrines à Bucarest
| Любовь покупается дорогими шлюхами в окнах в Бухаресте
|
| L’autre trace des liasses et je fais la sieste
| Другие пучки следов, и я вздремну
|
| Il serait temps que je me bouge que j’aille à la conquête des cents
| Мне пора двигаться, идти на покорение копеек
|
| Ils veulent tuer mes rêves mais ils savent pas la rage qui m’habite
| Они хотят убить мои мечты, но им неведома ярость внутри меня.
|
| Si la misère me drague ouais je lui sortirai ma bite
| Если страдание флиртует со мной, да, я вытащу свой член
|
| Les grosses liasses, tout ça me fascine
| Большие связки, все, что меня очаровывает
|
| Mon penchant pour ceux qui brillent fait de moi une proie facile
| Моя любовь к тем, кто сияет, делает меня легкой добычей
|
| Lève ton verre à ma santé
| Поднимите свой бокал за мое здоровье
|
| Je m’régale à chanter ma vie de merde qui n’intéresse que les clebs
| Мне нравится петь о моей дерьмовой жизни, которая интересует только собак.
|
| Je rêve de lingots d’or
| Я мечтаю о золотых слитках
|
| On a cru à l’or
| Мы верили в золото
|
| Mais la merde dans les yeux je m’suis reveillé à l’aube
| Но дерьмо в глазах я проснулся на рассвете
|
| Ils veulent que je plaise aux mômes j’suis pas là pour vendre du rêve mon pote
| Они хотят, чтобы я порадовал детей, я здесь не для того, чтобы продавать мечты, мой друг.
|
| Encore moins pour vendre aux pauvres
| Еще меньше, чтобы продать бедным
|
| C’est le chant de ceux qui lèvent la tête ceux qu’on oublie trop vite
| Это песня тех, кто поднимает голову, кто слишком быстро забыт
|
| Qui ont des rêves et qui attendent pas qu’on tende la perche Ceux qui
| У кого есть мечты и кто не ждет, пока мы протянем руку Те, кто
|
| s’accrochent à l’espoir malgré les tourments
| цепляться за надежду, несмотря на мучения
|
| Ceux qui gardent le moral et qui guettent le bonheur au tournant
| Тем, кто не унывает и наблюдает за счастьем за углом
|
| Pour toutes les femmes seules qui élèvent leurs gosses avec courage
| Для всех одиноких женщин, которые смело воспитывают своих детей
|
| Et ceux qui restent fort enfermés dans une cage
| И те, кто остается запертым в клетке
|
| C’est le chant des braves
| Это песня храбрых
|
| On verra le soleil après l’orage | Мы увидим солнце после бури |