Перевод текста песни L'Autoroute De la Vie - L'Algérino

L'Autoroute De la Vie - L'Algérino
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Autoroute De la Vie, исполнителя - L'Algérino. Песня из альбома Mentalite Pirate, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 30.11.2008
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

L'Autoroute De la Vie

(оригинал)
Je monte dans la voiture, j’passe la première et j’avance
J’prends l’autoroute de la vie à pleine vitesse et je pense
J’sais pas où ça me mènera une chose est sûre: j’prends le volant
Attendant l’heure où mon âme s’envolera
J’aperçois un auto-stoppeur, c’est une femme
J’m’arrête sur la bande d’arrêt d’urgence et j’me cale
«Que fais-tu là toute seule?
Qui tu es?
Où tu vas ?»
J’sais pas pourquoi j’m’arrête j’ressens un truc au fond de moi
Elle me répond: «moi j’suis ta femme celle qui te chérira toute ta vie
Ensemble on va construire un empire
J’te dois le respect comme toi tu me le dois
On va fonder un foyer fait moi confiance tu verras !»
Vas-y grimpe, et je continue mon chemin
J’sais pas y’a quelque chose qui a changé, j’me sens bien
Prêt a croquer la vie à pleines dents
Derrière chaque grand homme s’cache une femme
Peut-être est-ce la mère de mes enfants
J’roule et j’aperçois deux gosses au loin
Leurs visages me rappellent quelqu’un
Je ralentis, j’m’arrête, peut-être qu’ils ont besoin d’aide: «qui vous-êtes?
««Nous on est tes enfants, ta descendance
Tes dignes héritiers, ta fierté on est ton sang
Prends-nous dans tes bras, serre-nous contre toi
On dit que la vie est dure on veut faire d’la route avec toi !»
«Allez-y grimper mes p’tits, et mettez votre ceinture
Le chemin est parsemé d’embuches c’est vrai que la vie est dure
Votre grand-père m’a appris le sens de la droiture
Votre mère vous couvera son amour sera une toiture»
Plus j’avance plus j’ai l’impression de prendre de l'âge
J’m’arrête a chaque péage, des rides sur mon visage
J’ai une femme et deux gosses dans la 'ture
Des panneaux apparaissent et m’font signe de ralentir
J’lève le pied de l’accélérateur
J’le fait surtout quand je vois le reflet de mes gosses sur le rétroviseur
intérieur
Faut que j’les assume, que je subvienne a leur besoin
Bon Dieu j’ai besoin d’aide, faites qu’il ne manquent de rien
La main sur le volant, ma femme est souriante
J’allume une clope et un signal clignote sur le tableau de bord
J’ai presque plus d’essence, il me reste peu d’argent
Il faut du carburant, il y a une station à quelque bornes
J’prend la voie de ralentissement, j’décélère j’freine doucement
Vu que la chaussée est glissante
J’arrive à la station j’mets le plein de carburant
J’m’apprête à monter dans mon break et repartir quand
Un gars pose sa main sur mon épaule, il m’dit: «attend»
Veut que j’lui accorde un instant
Il était sapé classe, costard cravate, mocassins noirs
Attaché-case, le regard traversant ses lunettes noires, il me dit
«Moi j’suis l’Euro le Dollar
En somme j’suis toute les richesses que ce bas-monde comporte
Tout c’que je touche devient de l’or tu n’auras plus de soucis d’argent
Tu rayonneras au zénith comme un diamant
Regarde toi, t’en a pas marre de cette vie?
Sors ta famille de la misère j’te propose d'être riche
Regarde-moi ça: tes enfants font de la peine à voir
Crois moi j’te propose la richesse et la gloire
J’sais pas c’type j’le sens pas trop…
Il dit qu’il peut changer ma vie
Mais en même temps j’ai plus d’fric
J’hésite un peu mais j’ai pas d’autre choix, «vas-y grimpe»
Bizarrement mon break se transforme en berline
Et ma Swatch se transforme en Breitling
Mon alliance en argent s’transforme en or
Ce type avait raison, l’argent contribue au bonheur
L’humeur est joviale, tout le monde est souriant
Mais bizarrement, je stresse et j’m'énerve bêtement
J’m’embrouille avec ma femme, ce type à l’air ravi
À cet instant précis j’ai compris qu’il me manquait un truc dans ma vie
La route s’assombrit, mon regard se noircit
Un nuage noir au-dessus d’ma tête, j’enchaîne les cigarettes
En fait j’suis à coté du Diable et je le sais même pas
Je vois son regard bizarre, quand une lumière apparait là-bas
J’me dirige vers cette lueur, il m’dit «change de chemin»
Mais j’m’accroche au volant fermement avec mes deux mains
Un vieux vêtu de blanc se tient sous cette lueur
J’m’arrête curieux d’savoir qui dégage tant de lumière
Et la je sors de la voiture, j’me rapproche du vieil homme
Et d’un ton calme et rassurant il m’dit:
«J'suis les principes et les valeurs
Sache que le matériel ne contribue jamais au bonheur
Ce type qui se tient à coté de toi est faux et malsain
Il causera ta perte, il t'égarera en chemin
Moi je conseille le Bien et je déconseille le Mal
Je sens que ton cœur est tâché, que ton âme va mal
On m’appelle aussi la Foi celle qui calme tes frayeurs
Je n’ai pas d’argent à t’offrir, juste la tranquillité du cœur»
«C'est bien beau ce que tu racontes mais j’ai tout ce dont j’ai besoin
Une femme, des gosses et de l’argent, en gros je manque de rien
T’as l’air d'être quelqu’un de bon, mais y’a plus de place dans la tire
J’reviendrai peut-être te chercher mais là je dois partir»
J’remonte dans la caisse avec un semblant de regret
J’accélère, j’suis de plus en plus stressé
J’accélère, et un colosse me barre la route
J’l'évite de justesse, mais j’perds le contrôle de ma caisse
Merde j’frappe contre la rambarde de sécurité
Ma tête brise le pare-brise, j’ai le visage ensanglanté
J’entend les sanglots de ma femme et de mes mômes
Assommé j’sors de la voiture, mais qui est cette homme?
«Moi je suis l’ange de la mort, je suis venu récupérer ton âme
Si tu as le vieil homme avec toi, je t’ouvre les portes du Paradis, sinon,
c’est l’Enfer
Tu t’es accroché aux choses éphémères et matérielles de ce bas-monde
Mais on n’emporte rien avec soi, on emporte que ses œuvres et sa Foi»

Шоссе жизни

(перевод)
Я сажусь в машину, проезжаю первым и иду вперед
Я еду по шоссе жизни на полной скорости и думаю
Я не знаю, куда это меня приведет, одно можно сказать наверняка: я беру руль
В ожидании часа, когда моя душа улетит
Я вижу попутчика, это женщина
Я останавливаюсь на твердом плече и останавливаюсь
«Что ты здесь делаешь совсем один?
Кто ты?
Куда ты идешь ?"
Я не знаю, почему я останавливаюсь, я чувствую что-то глубоко внутри себя.
Она мне отвечает: "Я твоя жена, та, которая будет дорожить тобой всю жизнь
Вместе мы построим империю
Я должен уважать тебя так же, как ты должен меня
Мы собираемся построить дом, поверь мне, вот увидишь!»
Иди на подъем, а я пойду своей дорогой
Я не знаю, что-то изменилось, я чувствую себя хорошо
Готов вгрызаться в жизнь
За каждым великим мужчиной скрывается женщина
Может быть, это мать моих детей
Я еду и вижу вдалеке двоих детей
Их лица напоминают мне кого-то
Я притормаживаю, останавливаюсь, может им нужна помощь, "ты кто?
«Мы твои дети, твое потомство
Ваши достойные наследники, ваша гордость, мы ваша кровь
Возьми нас в свои объятия, обними нас
Говорят, жизнь тяжелая, мы хотим с тобой прокатиться!»
«Идите, забирайтесь, мои малыши, и пристегните ремень безопасности.
Путь усеян ловушками, правда, жизнь тяжела
Твой дедушка научил меня смыслу праведности
Твоя мать укроет тебя, ее любовь будет крышей»
Чем дальше я иду, тем старше я чувствую
Я останавливаюсь на каждой плате, морщины на моем лице
Есть жена и двое детей в туре
Появляются знаки и сигнализируют мне, чтобы я замедлился
Я убираю ногу с акселератора
Я делаю это, особенно когда вижу отражение своих детей в зеркале.
интерьер
Я должен принять их, обеспечить их
Черт, мне нужна помощь, убедитесь, что они ничего не пропустили
Рука на руле, моя жена улыбается
Зажигаю сигарету и на приборной доске мигает сигнал
У меня почти закончился бензин, у меня осталось мало денег
Нам нужно топливо, на каком-то терминале есть станция
Я выбираю полосу замедления, замедляюсь, плавно тормозлю
Так как дорога скользкая
Я прибываю на станцию, я заправляюсь полным топливом
Я собираюсь сесть в свой универсал и уехать, когда
Парень положил руку мне на плечо, он сказал "подожди"
Хочешь, чтобы я дал ему минутку
Он был классным, в костюме и галстуке, в черных мокасинах.
Портфель, глядя сквозь темные очки, говорит мне
«Я евро доллар
Короче говоря, я все богатства, которые есть в этом мире
Все, к чему я прикасаюсь, превращается в золото, вам не придется беспокоиться о деньгах
Ты будешь сиять в зените, как бриллиант
Посмотри на себя, ты не устал от этой жизни?
Избавь свою семью от страданий, я предлагаю тебе разбогатеть
Посмотри на это: на твоих детей больно смотреть
Поверь мне, я предлагаю тебе богатство и славу
Я не знаю этого парня, я действительно не чувствую его...
Он говорит, что может изменить мою жизнь
Но в то же время у меня больше денег
Я немного колеблюсь, но у меня нет другого выбора, "продолжать восхождение"
Странно мой универсал превращается в седан
И мой Swatch превращается в Breitling
Мое серебряное обручальное кольцо превращается в золото
Этот парень был прав, деньги делают тебя счастливым
Настроение приподнятое, все улыбаются
Но странно, я напрягаюсь и тупо злюсь
Я возился со своей женой, этот парень выглядит счастливым
Именно в этот момент я понял, что мне чего-то не хватает в жизни.
Дорога темнеет, мой взгляд темнеет
Черная туча над моей головой, я цепляю сигареты
На самом деле я рядом с Дьяволом и даже не знаю об этом
Я вижу его странный взгляд, когда там появляется свет
Я иду к этому свету, он говорит мне: "Измени путь"
Но я крепко держусь за руль обеими руками
В этом сиянии стоит старик, одетый в белое
Мне перестает любопытно узнать, кто излучает так много света
И тут я выхожу из машины, подхожу к старику
И спокойным и ободряющим тоном он сказал мне:
«Я принципы и ценности
Знайте, что материальное никогда не способствует счастью
Тот парень, что стоит рядом с тобой, фальшивый и больной
Он приведет к твоему падению, он собьет тебя с пути
Я советую Добро и советую против Зла
Я чувствую, что твое сердце запятнано, твоя душа болит
Они также называют меня Верой, той, что успокаивает твои страхи.
У меня нет денег, чтобы предложить вам, только душевное спокойствие"
«Все хорошо, что ты говоришь, но у меня есть все, что мне нужно.
Жена, дети и деньги, мне в принципе ничего не хватает
Ты выглядишь хорошим человеком, но в шкафу больше нет места
Я мог бы вернуться за тобой, но теперь я должен идти.
Я возвращаюсь в коробку с подобием сожаления
Я ускоряюсь, я все больше и больше напрягаюсь
Я ускоряюсь, и колосс преграждает мне путь
Я едва избегаю этого, но теряю контроль над своей машиной
Дерьмо, я бью по ограждению
Моя голова разбивает лобовое стекло, мое лицо в крови
Я слышу рыдания моей жены и моих детей
Ошеломленный, я выхожу из машины, но кто этот человек?
«Я ангел смерти, я пришел забрать твою душу
Если с тобой будет старик, я открою тебе врата рая, если нет,
это ад
Вы цеплялись за эфемерные и материальные вещи этого мира
Но ты ничего не берешь с собой, ты берешь только свои дела и свою Веру».
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Oh mon papa ft. Emma Cerchi 2020
Va Bene 2018
Les menottes 2018
Mention Max 2021
Il est où? 2021
Marrakech Saint Tropez ft. Florin Salam 2015
Je suis Marseille ft. JUL, L'Algérino, Alonzo 2020
Bayna ft. Nassi 2011
Adios ft. soolking 2018
Andalé 2018
International 2018
L'étoile sur le maillot ft. Alonzo, Stone Black, Le Rat Luciano 2020
Les 4 fantastiques ft. Soprano, Naps, Alonzo 2018
Kechmara ft. Jalal El Hamdaoui 2011
Moula max ft. Heuss L’enfoiré 2021
Sapapaya ft. SCH, JUL 2021
Je me sens seul ft. Imen es, Soprano, Dina 2021
Dinero ft. soolking, L'Algérino 2021
Hola ft. Boef 2018
Classi ft. Kader Japonais 2011

Тексты песен исполнителя: L'Algérino