| Elle se lève à 4heures le bébé qui pleure,
| Она встает в 4 утра, ребенок плачет,
|
| Prépare le biberon change la couche, il est l’heure,
| Готовь бутылочку, меняй подгузник, пора,
|
| Elle a dormi d’un oeil le sommeil léger,
| Спала одним глазом чутким сном,
|
| Pense aux factures et aux loyés qu’elle doit payer,
| Подумайте о счетах и арендной плате, которую она должна платить,
|
| Son mari la quitté pour une amie a elle,
| Муж ушел от нее к подруге,
|
| Le genre d’homme qui on des maitresses à la pelle,
| Такой мужчина, у которого любовниц в избытке,
|
| Elle se retrouve seule dans un taudit trois enfants a nourrir,
| Она оказывается одна на свалке троих детей кормить,
|
| Elle pleure en cachette mais devant eux elle garde le sourire,
| Она плачет втайне, но при них продолжает улыбаться,
|
| Elle accumule des petits boulots pour des petites sommes,
| Она накапливает случайные работы за небольшие суммы,
|
| Y’a pas de sous métiers quand il s’agit de nourrir son môme,
| Когда дело доходит до кормления вашего ребенка, нет никаких дополнительных сделок,
|
| Elle est a la fois femme de ménage et caissière,
| Она и домработница, и кассирша,
|
| Femme soldat affronte la vie avec une serpillère.
| Женщина-солдат сталкивается с жизнью со шваброй.
|
| REFRAIN:
| ПРИПЕВ:
|
| Elle se lève a 4heure du mat,
| Она встает в 4 утра,
|
| Réveillé par le petit qui pleur,
| Проснувшись от плача малышки,
|
| Change la couche fait le biberon,
| Поменяй подгузник, сделай бутылочку,
|
| La vie est dure même sont regard en dit long,
| Жизнь тяжела, даже его взгляд говорит сам за себя,
|
| Elle travaille toute la semaine,
| Она работает всю неделю,
|
| Elle n’attend de l’aide de personne,
| Она не ждет чьей-либо помощи,
|
| Courageuse et forte,
| Храбрый и сильный,
|
| Elle accumule des petits boulots pour des petites sommes,
| Она накапливает случайные работы за небольшие суммы,
|
| Sont mari la quittée il y’a 4 ans,
| Муж ушел 4 года назад,
|
| La laisse toute seule avec c’est tourments,
| Оставь ее наедине со своими муками,
|
| Ecoeuré par les hommes,
| Отвращение к мужчинам,
|
| Elle puisent sa force dans le sourire de ses enfants.
| Она черпает силы в улыбках своих детей.
|
| Elle ne se plaint jamais elle vie sa vie toute seule,
| Она никогда не жалуется, что живет одна
|
| Même sous la pluie elle porte les courses toute seule,
| Даже в дождь она одна носит продукты,
|
| Elle croise dans la rue des couples qui ont l’air heureux,
| Она проходит мимо парочек на улице, которые выглядят счастливыми,
|
| Mais elle n’envie personne c’est tant mieux pour eux,
| Но она никому не завидует, им хорошо,
|
| Elle fait des économies pour gâté les petits,
| Она копит деньги, чтобы баловать малышей,
|
| Qui sont un peu de marques à l'école devant leurs amis,
| Кому в школе мало оценок перед друзьями,
|
| Les enfants peuvent-êtres cruels,
| Дети могут быть жестокими,
|
| Quand-ils charrie la chaire de sa chère,
| Когда они несут кафедру своего милого,
|
| C’est enfants c’est toute sa vie.
| Это дети, это вся его жизнь.
|
| REFRAIN:
| ПРИПЕВ:
|
| Elle se lève a 4heure du mat,
| Она встает в 4 утра,
|
| Réveillé par le petit qui pleur,
| Проснувшись от плача малышки,
|
| Change la couche fait le biberon,
| Поменяй подгузник, сделай бутылочку,
|
| La vie est dur même sont regard en dit long,
| Жизнь тяжела, даже его взгляд говорит сам за себя,
|
| Elle travaille toute la semaine,
| Она работает всю неделю,
|
| Elle n’attend de l’aide de personne,
| Она не ждет чьей-либо помощи,
|
| Courageuse et forte,
| Храбрый и сильный,
|
| Elle accumule des petits boulots pour des petites sommes.
| Она подрабатывает случайными заработками за небольшие суммы.
|
| L’ainé a 15ans traumatisé,
| Старшему 15 лет травма,
|
| Il entend souvent sa mère pleurée,
| Он часто слышит, как его мать плачет,
|
| Au milieu de la nuit pour la consoler,
| Посреди ночи, чтобы утешить ее,
|
| Il dort avec elle,"T'inquiète maman tout va s’arranger."
| Он спит с ней: «Не волнуйся, мама, все будет хорошо».
|
| Lui qui est môme n’a plus la moyenne,
| У того, кто молод, уже нет среднего,
|
| Une fois sur deux à l'école il redouble sa 3ème,
| Половину времени в школе он повторяет свой 9-й класс,
|
| La lacheté d’un homme,
| Трусость человека,
|
| La bravoure d’une femme qui affronte la vie femme soldat.
| Храбрость женщины, которая сталкивается с жизнью солдата.
|
| REFRAIN:
| ПРИПЕВ:
|
| Elle se lève a 4heure du mat,
| Она встает в 4 утра,
|
| Réveillé par le petit qui pleur,
| Проснувшись от плача малышки,
|
| Change la couche fait le biberon,
| Поменяй подгузник, сделай бутылочку,
|
| La vie est dur même sont regard en dit long,
| Жизнь тяжела, даже его взгляд говорит сам за себя,
|
| Elle travaille toute la semaine,
| Она работает всю неделю,
|
| Elle n’attend de l’aide de personne courageuse et forte,
| Она не ждет помощи ни от кого храброго и сильного,
|
| Elle accumule des petits boulots pour des petites sommes.
| Она подрабатывает случайными заработками за небольшие суммы.
|
| Sont marie la quittée il y’a 4 ans,
| Женаты на левой 4 года назад,
|
| La laisse toute seule avec c’est tourments,
| Оставь ее наедине со своими муками,
|
| Ecoeuré par les hommes,
| Отвращение к мужчинам,
|
| Elle puisent sa force dans le sourire de ses enfants.
| Она черпает силы в улыбках своих детей.
|
| (Merci à Jade. pour cettes paroles) | (Спасибо Джейд за эти тексты) |