| Amor que cosa fare
| Люблю эту косу
|
| Donne ta main, j’vais te marier
| Дай руку, я выйду за тебя замуж
|
| Il serait temps qu’on s’en aille
| Нам пора уходить
|
| J’ai recharge le barillet
| я перезарядил ствол
|
| Ma chérie sèche tes larmes (tu sais)
| Моя дорогая, вытри слезы (ты знаешь)
|
| Je vois ton avenir ensoleillé
| Я вижу твое солнечное будущее
|
| De toute façon pour être honnête
| Во всяком случае, если честно
|
| Tu n’as pas d’autre choix que m’aimer
| У тебя нет выбора, кроме как любить меня
|
| Les mots ne sont que des mots
| Слова просто слова
|
| Les actes on peut les nier
| Дела могут быть отклонены
|
| Mon amour sous les barrreaux
| Моя любовь под решеткой
|
| Cette amour que tu as libéré
| Эта любовь, которую вы выпустили
|
| Il serait temps qu’on s’envole
| Нам пора улетать
|
| D’arrêter de ce cacher
| Чтобы остановить это сокрытие
|
| C’est le son vague des paroles
| Это смутный звук слов
|
| J’ai rempli la valise de billets
| Я набил чемодан билетами
|
| Bambina, tu as les yeux bander
| Бамбина, у тебя завязаны глаза
|
| J’t’enmène loin de là, regarde moi je saurais t’aimer
| Я заберу тебя оттуда, посмотри на меня, я мог бы любить тебя
|
| Pourquoi tu t'égards, moi je veux ton bonheur, je veux des
| Почему ты уважаешь себя, я хочу твоего счастья, я хочу
|
| Combles
| Чердак
|
| Sous le ciel étoilés, la vida loca, que bella noce
| Под звездным небом, la vida loca, que bella noce
|
| On traversera les flancs
| Мы пересечем фланги
|
| Avancer sans se bruler
| Двигайтесь вперед, не обжигаясь
|
| Je prendrais tout tes problèmes
| Я возьму на себя все твои проблемы
|
| Je serais ton bouclier
| я буду твоим щитом
|
| Ne regarde plus en arrière
| Не оглядывайся назад
|
| Non, oublions le passé
| Нет, давай забудем прошлое
|
| Je te le dis, je te laisserais pas d’autres choix que de m’aimer
| Говорю тебе, я не оставлю тебе выбора, кроме как любить меня.
|
| Et je vois tout ton mal être
| И я вижу всю твою боль
|
| Quand je regarde tes yeux
| Когда я смотрю в твои глаза
|
| Ma chérie essuie toutes sèches tes larmes
| Моя дорогая вытри все твои слезы
|
| La vie seras plus belle à deux
| Жизнь будет лучше вместе
|
| Je prendrais toutes tes peines
| Я возьму всю твою боль
|
| Regarde moi dans les yeux
| Посмотри мне в глаза
|
| Je ferais de toi ma reine
| я сделаю тебя своей королевой
|
| Je te le jure devant Dieu
| клянусь Богом
|
| Bambina, tu as les yeux bander
| Бамбина, у тебя завязаны глаза
|
| J’t’enmène loin de là, regarde moi je saurais t’aimer
| Я заберу тебя оттуда, посмотри на меня, я мог бы любить тебя
|
| Pourquoi tu t'égards, moi je veux ton bonheur, je veux des
| Почему ты уважаешь себя, я хочу твоего счастья, я хочу
|
| Combles
| Чердак
|
| Sous le ciel étoilés, la vida loca, que bella noce
| Под звездным небом, la vida loca, que bella noce
|
| On traversera les flancs
| Мы пересечем фланги
|
| Avancer sans se bruler
| Двигайтесь вперед, не обжигаясь
|
| Je prendrais tout tes problèmes
| Я возьму на себя все твои проблемы
|
| Je serais ton bouclier
| я буду твоим щитом
|
| Ne regarde plus en arrière
| Не оглядывайся назад
|
| Non, oublions le passé
| Нет, давай забудем прошлое
|
| Je te le dis, je te laisserais pas d’autres choix que de m’aimer
| Говорю тебе, я не оставлю тебе выбора, кроме как любить меня.
|
| Bambina, tu as les yeux bander
| Бамбина, у тебя завязаны глаза
|
| J’t’enmène loin de là, regarde moi je saurais t’aimer
| Я заберу тебя оттуда, посмотри на меня, я мог бы любить тебя
|
| Pourquoi tu t'égards, moi je veux ton bonheur, je veux des
| Почему ты уважаешь себя, я хочу твоего счастья, я хочу
|
| Combles
| Чердак
|
| Sous le ciel étoilés, la vida loca, que bella noce | Под звездным небом, la vida loca, que bella noce |