| One last letter
| Последнее письмо
|
| Rest in peace, cuz
| Покойся с миром, потому что
|
| Yeah
| Ага
|
| Dear cuzzy, I don’t know where to start
| Дорогой Куззи, я не знаю, с чего начать.
|
| You know this broke my heart
| Вы знаете, это разбило мне сердце
|
| The most broken I’ve been, I swear to God
| Я был самым сломленным, клянусь Богом
|
| When I got the news of your death, I started losing my breath
| Когда я получил известие о твоей смерти, у меня перехватило дыхание
|
| I tried to be the strongest around, but as soon as I saw your mum, I broke down
| Я пытался быть самым сильным вокруг, но как только я увидел твою маму, я сломался
|
| Be there for her, I’mma do just that
| Будь рядом с ней, я сделаю именно это
|
| In less than a year, I lost you and Nash
| Менее чем за год я потерял тебя и Нэша
|
| That’s my closest friend and my closest cousin
| Это мой самый близкий друг и мой ближайший двоюродный брат
|
| I had to ask God, like have I done suttin'?
| Я должен был спросить Бога, как я сделал suttin '?
|
| Like, what did I do to deserve this?
| Например, что я сделал, чтобы заслужить это?
|
| This is what true hurt is
| Вот что такое настоящая боль
|
| We had our ups and downs, but we built our relationship so perfect
| У нас были взлеты и падения, но мы построили наши отношения такими идеальными.
|
| I try stay strong, but your boy broke
| Я стараюсь оставаться сильным, но твой мальчик сломался
|
| I’ve replayed every vid, every voice note
| Я переиграл каждое видео, каждую голосовую заметку
|
| I’ve been staring at your pictures for hours
| Я часами смотрю на твои фотографии
|
| My music career’s now ours
| Моя музыкальная карьера теперь наша
|
| 'Cause everything that I do, is now in the memory of you
| Потому что все, что я делаю, теперь в памяти о тебе
|
| Nothing comes close to this pain
| Ничто не сравнится с этой болью
|
| Trust me, you didn’t die in vain
| Поверь мне, ты не напрасно умер
|
| If you could ever see the love that you’re getting
| Если бы вы могли когда-нибудь увидеть любовь, которую вы получаете
|
| How much people you touched was a blessing
| Сколько людей, которых вы коснулись, было благословением
|
| No longer underrated, you definitely died as a legend
| Вас больше не недооценивают, вы определенно умерли как легенда
|
| One of the best storytellers in the country
| Один из лучших рассказчиков в стране
|
| And still switch it up and do bangers like Pumpy
| И все еще переключайте его и делайте такие хиты, как Pumpy
|
| Trust me, if they ever knew how much I love you and how much you loved me
| Поверь мне, если бы они когда-нибудь знали, как сильно я люблю тебя и как сильно ты любишь меня
|
| Cuz, please help me focus
| Потому что, пожалуйста, помоги мне сосредоточиться
|
| This whole thing’s just too hard to process
| Все это слишком сложно обработать
|
| You were loved, just know this
| Тебя любили, просто знай это
|
| The turn out at Hyde Park at such short notice
| Очередь в Гайд-парке в такой короткий срок
|
| Nan was proud, dad was proud, mum was proud, sis was proud, bro was proud
| Няня гордилась, папа гордился, мама гордилась, сестричка гордилась, братан гордился
|
| I swear to God, the whole family was proud when they saw that crowd
| Клянусь Богом, вся семья была горда, когда увидела эту толпу
|
| My heart’s so heavy, but I got pride so I won’t tell anybody that I need the
| У меня так тяжело на сердце, но у меня есть гордость, поэтому я никому не скажу, что мне нужно
|
| help
| помощь
|
| And the truth is, I do
| И правда в том, что я
|
| I lost you, I can’t lose myself
| Я потерял тебя, я не могу потерять себя
|
| Last few months have been hell for your dad like
| Последние несколько месяцев были адом для твоего отца, как
|
| But you know he’s a fighter, he’s that guy
| Но ты знаешь, что он боец, он тот парень
|
| Strongest man that I know, the first time that you’ve seen your dad cry
| Самый сильный мужчина, которого я знаю, когда ты впервые увидел своего отца плачущим
|
| That’s my uncle, man I love you
| Это мой дядя, чувак, я люблю тебя
|
| I can’t take no more, 'cause I’ll crumble
| Я больше не могу, потому что я рухну
|
| And you two were fixing your problems
| И вы двое решали свои проблемы
|
| Were so close then you were taken from him
| Были так близки, что тебя забрали у него
|
| How much can one man take?
| Сколько может взять один человек?
|
| How much before this one man breaks?
| Сколько еще до того, как этот человек сломается?
|
| All these stresses, all these pressures
| Все эти стрессы, все эти давления
|
| Pray for me, I need blessings
| Помолись за меня, мне нужны благословения
|
| Make sure you sort out any issues with your loved ones
| Убедитесь, что вы решаете любые проблемы с вашими близкими
|
| Before God seals the deal
| Прежде чем Бог запечатает сделку
|
| Your last words to me were literally «just know that I love you, for real,
| Твои последние слова мне были буквально: «просто знай, что я люблю тебя по-настоящему,
|
| for real»
| серьезно"
|
| And I couldn’t ask for anything better
| И я не мог просить ничего лучше
|
| I’ll remember those words forever
| Я навсегда запомню эти слова
|
| I know it sounds mad, but since you passed, I can’t listen to your letter
| Я знаю, это звучит безумно, но с тех пор, как ты ушел, я не могу слушать твое письмо
|
| That’ll break me, that’ll finish me
| Это сломает меня, это прикончит меня
|
| I didn’t get to say bye, and it’s killing me
| Я не успел попрощаться, и это меня убивает
|
| You knew I was proud, so that means a lot
| Вы знали, что я горжусь, так что это много значит
|
| You were even saving for a shisha spot
| Вы даже копили на кальян
|
| Just got your new crib, you were in it for a week
| Только что получил новую кроватку, ты был в ней неделю
|
| I was so proud beyond belief
| Я был так горд невероятно
|
| You worked so hard, that’s why my heart’s aching
| Ты так много работал, поэтому у меня болит сердце
|
| 'Cause in a blink of an eye, it was taken
| Потому что в мгновение ока он был взят
|
| You know that I’m there for your dad
| Ты знаешь, что я рядом с твоим отцом
|
| Mum, sisters, brothers and Roman
| Мама, сестры, братья и Роман
|
| You know you got a brother in CJ
| Вы знаете, что у вас есть брат в CJ
|
| You know you got a brother in Konan
| Ты знаешь, что у тебя есть брат в Конане
|
| You know I been here for the fam
| Вы знаете, я был здесь для семьи
|
| Since you been gone, that’s been clear to the fam
| С тех пор, как ты ушел, это стало ясно для семьи
|
| And this shit’s hard to believe, 'cause you’re the other half of me
| И в это дерьмо трудно поверить, потому что ты другая половина меня.
|
| I won’t let you down, cuz, I swore that
| Я не подведу тебя, потому что я поклялся, что
|
| We’re putting on a show for you and
| Мы делаем шоу для вас и
|
| Everyone’s coming to support that
| Все приходят поддержать это
|
| You’re gonna see, everybody’s got your back
| Ты увидишь, все прикроют тебя
|
| Make sure the family stay strong
| Чтобы семья оставалась крепкой
|
| I’mma do what I gotta do
| Я делаю то, что должен
|
| Say everything that I need to say in one track
| Скажи все, что мне нужно сказать, одним треком
|
| Damn near impossible
| Блин почти невозможно
|
| I just wanna say a big thank you to everyone that’s showing their support
| Я просто хочу сказать большое спасибо всем, кто оказывает поддержку
|
| As long as I live, I promise, cuzzy I’mma carry that torch
| Пока я жив, я обещаю, куззи, я буду нести этот факел
|
| Cuz, this don’t feel right
| Потому что это не кажется правильным
|
| This just don’t feel right man
| Это просто не правильно человек
|
| Cuzzy, thank you for every bit of love we felt
| Кази, спасибо за каждую каплю любви, которую мы чувствовали.
|
| Cuzzy, thank you for every single hug we held
| Cuzzy, спасибо за каждое объятие, которое мы провели
|
| Cuzzy, thank you for every single memory
| Cuzzy, спасибо за каждое воспоминание
|
| Cuzzy, thank you for leaving this legacy
| Cuzzy, спасибо, что оставили это наследие
|
| Cuzzy, thank you for all of the smiles you gave
| Каззи, спасибо за все улыбки, которые ты подарил
|
| Cuzzy, thank you for all of the smiles you made
| Каззи, спасибо за все твои улыбки.
|
| Cuzzy, thank you for this part you played
| Cuzzy, спасибо за эту роль, которую ты сыграл
|
| Cuzzy, thank you for all the lives you changed
| Cuzzy, спасибо за все жизни, которые вы изменили
|
| When the lights go low and the curtains close
| Когда свет гаснет и шторы закрываются
|
| And the crowd applaud and you know it’s over
| И толпа аплодирует, и ты знаешь, что все кончено.
|
| I tried to block it out, but the pain don’t go
| Я пытался заблокировать это, но боль не проходит
|
| So I wrote this one just to let you know
| Поэтому я написал это, чтобы вы знали
|
| I never will forget you
| Я никогда не забуду тебя
|
| I never will forget you
| Я никогда не забуду тебя
|
| I never will forget you
| Я никогда не забуду тебя
|
| I never will forget you
| Я никогда не забуду тебя
|
| When the lights go low and the crowd applaud
| Когда свет гаснет и толпа аплодирует
|
| I never will forget you
| Я никогда не забуду тебя
|
| Yeah, I never will forget you | Да, я никогда тебя не забуду |