| It is the end of the line
| Это конец строки
|
| I’m bout to do all my time
| Я собираюсь делать все свое время
|
| Foo, it’s the end of the line
| Фу, это конец строки
|
| I’ve got to do all my time
| Я должен делать все свое время
|
| It’s the end of the line
| Это конец линии
|
| I’ve gots to do all my time
| Я должен делать все свое время
|
| Foo, it’s the end of the line
| Фу, это конец строки
|
| I’ve gots to to all my time
| Я должен все свое время
|
| Foo, it’s the end of the line
| Фу, это конец строки
|
| I gots to do all my time
| Я должен делать все свое время
|
| Foo, it’s the end of the line
| Фу, это конец строки
|
| I gots to do all my time
| Я должен делать все свое время
|
| Foo, it’s the end of line
| Фу, это конец строки
|
| I’ve gots to do all my time
| Я должен делать все свое время
|
| Step one
| Шаг первый
|
| I’m goin through so much stress
| Я переживаю так много стресса
|
| Get it out my head, two
| Убери это из моей головы, два
|
| Repent all my fuckin sins
| Покайся во всех моих гребаных грехах
|
| But what my chance? | Но каков мой шанс? |
| Three
| Три
|
| I violate my steeper wrong
| Я нарушаю свою круче неправильно
|
| For blowin smoke
| Для дыма
|
| Once it up my nose
| Как только это у меня в носу
|
| But the Devil tryin’a steal my soul, oh no
| Но дьявол пытается украсть мою душу, о нет
|
| Say, is it the worsest this shit is gonna get? | Скажи, это худшее, что может случиться с этим дерьмом? |
| Oh yeah
| Ах, да
|
| I’m tired of this runnin, can’t get no fuckin rest, the bed
| Я устал от этой беготни, ни хрена не отдыхаю, кровать
|
| Is where I’m supposed to lay my head
| Где я должен преклонить голову
|
| But his heads whippin eggs
| Но его головы взбивают яйца
|
| Won’t you take me from this darkness
| Разве ты не заберешь меня из этой тьмы
|
| Tryin’a catch me is like a world-wide party
| Попытка поймать меня похожа на всемирную вечеринку
|
| Full of masked-murderers as worse as Bin Laden
| Полно убийц в масках, таких же страшных, как бен Ладен
|
| Drugged cause I’m mad, plus I’m gone and I’m sick
| Под наркотиками, потому что я злюсь, плюс я ушел, и я болен
|
| I was raised by the government, as a cold Satanist
| Я был воспитан правительством, как холодный сатанист
|
| Age sixteen, I sold my soul to the Devil
| В шестнадцать лет я продал душу дьяволу
|
| And in return, he gave me fame, fortune, pleasure
| А взамен он дал мне славу, богатство, удовольствие
|
| Gave it back to God, now I’m down in a ditch
| Отдал это Богу, теперь я в канаве
|
| 'For I started this shit, tooken by Triple-Six
| «Потому что я начал это дерьмо, взятое Triple-Six
|
| Hahahaha
| Хахахаха
|
| I gave you life, fame, fortune, women, pleasure!
| Я дал тебе жизнь, славу, богатство, женщин, удовольствие!
|
| A contract’s a contract, you fucking fool!
| Контракт есть контракт, ты гребаный дурак!
|
| Look at you now, you must want a fucking god, that won’t give you shit!
| Посмотри на себя сейчас, ты должен хотеть гребаного бога, который не даст тебе дерьмо!
|
| You’re through, Paul, Juicy, Lord, Crunchy and even Boo!
| Вы закончили, Пол, Джуси, Лорд, Хрустящий и даже Бу!
|
| They shall suscede, and watch you fall, which the way you came
| Они преуспеют и будут смотреть, как ты падаешь, как ты пришел
|
| No one is to blame, fuck it
| Никто не виноват, черт возьми
|
| You see what you’re going through
| Вы видите, через что вы проходите
|
| No fucking friends!
| Никаких чертовых друзей!
|
| You god-damn punk!
| Ты проклятый панк!
|
| Fuck a Koopsta Knicca man!
| Трахни мужчину Koopsta Knicca!
|
| It’s O.V.
| Это О.В.
|
| What the fuck you gonna do now man?!
| Что, черт возьми, ты собираешься делать теперь, чувак?!
|
| It’s O.V. | Это О.В. |
| (It's O.V.!) | (Это О.В.!) |