| What you want, you ain’t gon' get it
| Чего ты хочешь, ты не получишь
|
| What you need, you won’t admit it
| Что тебе нужно, ты не признаешь
|
| It really don’t matter how hard you try
| На самом деле не имеет значения, как сильно вы пытаетесь
|
| Cause money can’t buy respect
| Потому что деньги не могут купить уважение
|
| The material mind is enticed by the dollar bill
| Материальный ум соблазняется долларовой купюрой
|
| It makes some brothers fight, and some would even kill
| Это заставляет некоторых братьев драться, а некоторые даже убить
|
| Some will do anything for a bill
| Некоторые сделают все за счет
|
| Cause they think they’ll get respect
| Потому что они думают, что получат уважение
|
| Bought a big Mercedes, and you got about ten more cars
| Купил большой Мерседес, и у тебя есть еще около десяти машин
|
| Now you impress the ladies, and you’re a neighborhood star
| Теперь вы производите впечатление на дам, и вы соседская звезда
|
| Gold on your fingers and your neck
| Золото на пальцах и шее
|
| But you still get no respect
| Но вы все еще не получаете уважения
|
| Your mind is weak, so when you speak
| Ваш ум слаб, поэтому, когда вы говорите
|
| You’re obsolete, your mental peak
| Ты устарел, твой ментальный пик
|
| Is in the street, your mouth’s a beak
| На улице, твой рот - клюв
|
| Big like a bird, and your future’s bleak
| Большой, как птица, и твое будущее мрачно
|
| Now you should seek some help decree
| Теперь вы должны обратиться за помощью в указе
|
| You’re sellin crack and livin cheap
| Вы продаете крэк и живете дешево
|
| Bought a brand-new ride to go beep-beep
| Купил новенькую тачку, чтобы бип-бип
|
| Playin music outside loud in your jeep
| Слушайте музыку на улице громко в своем джипе
|
| But you should know, unless you’re slow
| Но вы должны знать, если вы не медлите
|
| There comes an end to the sidewalk show
| Наступает конец шоу на тротуаре
|
| And up the river’s where you’ll go
| И вверх по реке, куда ты пойдешь
|
| Wearin stripes from head to toe
| Носите полоски с головы до ног
|
| No fancy gold, no fancy car
| Нет модного золота, нет модной машины
|
| And the brothers inside don’t care who you are
| А братьям внутри все равно кто ты
|
| A 7-foot brother doin life
| 7-футовый брат живет жизнью
|
| 300 pounds, says you’re his wife
| 300 фунтов, говорит, что ты его жена
|
| Walks in your cell and says: «Fix it up»
| Заходит в твою камеру и говорит: «Исправь»
|
| Then you look up and say: «Not the butt»
| Затем вы поднимаете глаза и говорите: «Не жопа»
|
| He says: «Shut up» «But… but» No 'but'
| Он говорит: «Заткнись» «Но… но» Нет «но»
|
| Now what you gonna do, freaky-deaky or what?
| Теперь что ты собираешься делать, причудливо-дикий или что?
|
| The money was good, the money was fast
| Деньги были хорошими, деньги были быстрыми
|
| No business mind and the money won’t last
| Нет делового ума и денег не хватит
|
| In the money rate you fell first to last
| В курсе денег вы упали первым до последнего
|
| Now every night you fight for your ass
| Теперь каждую ночь ты борешься за свою задницу
|
| They say what goes up must come down
| Они говорят, что то, что поднимается, должно опускаться
|
| All hustlers know that sound
| Все хастлеры знают этот звук
|
| Cause you’re here today, gone the next
| Потому что ты здесь сегодня, ушел в следующий
|
| And you’ll find out the hard way: you get no respect
| И вы узнаете на горьком опыте: вы не получаете уважения
|
| Man, you must be crazy and bugged
| Человек, ты, должно быть, сумасшедший и прослушиваемый
|
| Whatcha mean I don’t get no respect?
| Что значит, я не получаю никакого уважения?
|
| You crazy?
| Ты сумашедший?
|
| You got to respect me
| Ты должен уважать меня
|
| Cause I was the first millionaire off the streets, boy
| Потому что я был первым миллионером с улиц, мальчик
|
| Ain’t nobody ever had a hustle like mine
| Разве ни у кого никогда не было такой суеты, как у меня
|
| In '72, I was killin em, boy
| В 72-м я их убивал, мальчик
|
| Man, go 'head, go 'head
| Человек, иди, иди, иди,
|
| I’m tellin ya, I was shittin on it
| Говорю тебе, я облажался
|
| Word up, I was the man
| Слово вверх, я был мужчиной
|
| And a car — these niggas ain’t got no cars today, man
| И машина — у этих нигеров сегодня нет машин, чувак
|
| My car was so pretty, I ride by, niggas' dicks get hard
| Моя машина была такой красивой, я проезжаю мимо, члены нигеров твердеют
|
| You dig what I’m sayin?
| Вы копаете, что я говорю?
|
| Ha-ha, man, get outta here, go 'head
| Ха-ха, чувак, иди отсюда, иди нахуй
|
| Caddy, boy, Grand Daddy Caddy
| Кэдди, мальчик, дедушка Кэдди
|
| They used to call me Mackaroni Tony, boy
| Они называли меня Макарони Тони, мальчик
|
| Aw man, go 'head, shut yo broke ass up, man
| О, чувак, давай, заткнись, ты сломал задницу, чувак
|
| Word, I spell it out, I’ll yell it out
| Слово, я произношу это по буквам, я буду кричать
|
| For those brothers that keep sellin out
| Для тех братьев, которые продолжают продавать
|
| Cause local clout is all you’re about
| Потому что местное влияние – это все, что вам нужно
|
| A few bullshit bitches and hanging out
| Несколько дерьмовых сук и тусовка
|
| And every day’s like a title bout
| И каждый день как титульный бой
|
| When the next man wants you taken out
| Когда следующий мужчина хочет, чтобы тебя вытащили
|
| I’d like to know what you’re thinkin about
| Я хотел бы знать, о чем вы думаете
|
| It sure ain’t dyin without a doubt
| Это точно не умирает без сомнения
|
| But you better wake up before it’s too late
| Но тебе лучше проснуться, пока не стало слишком поздно
|
| Or they’ll be doing your make-up down at the coroner’s place
| Или они будут делать вам макияж у коронера
|
| And you will have lived just to die
| И вы будете жить, чтобы умереть
|
| And you’ll die with no respect
| И ты умрешь без уважения
|
| Yo man, what about hoes, what about hoes?
| Эй, чувак, как насчет мотыг, как насчет мотыг?
|
| Hoes?
| Мотыги?
|
| Shit man, I had mo' bitches than muthafuckin Con-ed got switches, boy
| Дерьмо, у меня было больше сук, чем у мутафакина, у Кон-эда есть переключатели, мальчик
|
| I had hoes, loads of hoes, you know what I’m sayin
| У меня были мотыги, много мотыг, вы знаете, что я говорю
|
| Hoes, hoes, you dig?
| Мотыги, мотыги, вы копаете?
|
| You’re just talkin shit
| Ты просто говоришь дерьмо
|
| I had all the money man, I was the man…
| У меня были все деньги, мужик, я был мужиком…
|
| Where you goin Sam? | Куда ты идешь, Сэм? |
| Hold up, hold up
| Подожди, подожди
|
| Yeah, yeah — well, I’m outta here
| Да, да — ну, я ухожу отсюда
|
| I don’t wanna hear more of this shit
| Я не хочу больше слышать об этом дерьме
|
| Wait, before you go — can I get a dollar, man?
| Подожди, прежде чем ты уйдешь, можно мне доллар, чувак?
|
| Aw, go 'head, you broke ass, I ain’t hearin no more of that shit
| Ой, иди, голова, ты сломал задницу, я больше не слышу этого дерьма
|
| What happened to all your money, boy?
| Что случилось со всеми твоими деньгами, мальчик?
|
| Aw go 'head, nigga, I thought you said you had all the money…
| О, давай, голова, ниггер, я думал, ты сказал, что у тебя есть все деньги ...
|
| I got all the money man, that shit ain’t happenin to me
| У меня есть все деньги, чувак, это дерьмо не происходит со мной.
|
| You just fucked up man, I know how to hustle
| Ты просто облажался, чувак, я знаю, как толкаться
|
| I got respect, you crazy, man
| У меня есть уважение, ты сумасшедший, чувак
|
| I can go in any liquor store, anywhere, anytime 'the day
| Я могу зайти в любой винный магазин, где угодно, в любое время дня
|
| And get any bottle or anything for free, that’s respect, boy!
| И получить любую бутылку или что-нибудь бесплатно, это уважение, мальчик!
|
| Aw go 'head with all that shit
| О, иди со всем этим дерьмом
|
| That’s respect!
| Это уважение!
|
| I got the dollar boy, I’m the man nowadays, you understand?
| У меня есть долларовый мальчик, теперь я мужчина, понимаете?
|
| You was killin em in '72, I’m killin em in '87, man
| Ты убивал их в 72-м, я убивал их в 87-м, чувак
|
| That shit ain’t happenin to me, I’m the man!
| Это дерьмо не происходит со мной, я мужчина!
|
| Yeah, I’m a hustler’s muthafucka
| Да, я ублюдок мошенника
|
| Me — I ain’t never fallin off
| Я — я никогда не падаю
|
| Aw man, I used to say the same thing, man… | О, чувак, я раньше говорил то же самое, чувак… |