| I’ve been through the coldest times
| Я пережил самые холодные времена
|
| And darkest days
| И самые темные дни
|
| Jah, Jah, never, ever, ever left mi
| Джа, Джа, никогда, никогда, никогда не покидай меня.
|
| Climb the highest mountains
| Поднимитесь на самые высокие горы
|
| Swim the deepest sea
| Плавать в самом глубоком море
|
| Jah, Jah, never, ever, ever left mi
| Джа, Джа, никогда, никогда, никогда не покидай меня.
|
| Nuh matter what life send my way
| Ну, неважно, что жизнь посылает мне
|
| I just take some time and pray
| Я просто нахожу время и молюсь
|
| And am so, so glad that I can say
| И я так, так рад, что могу сказать
|
| Jah, Jah, never, ever, ever left mi
| Джа, Джа, никогда, никогда, никогда не покидай меня.
|
| Mi naw talk and hide
| Ми нау говорить и прятаться
|
| Everything mi gain a the father provide
| Все, что я получаю, дает отец
|
| Suh mi naw tell no lie
| Су ми но не лги
|
| Mi haffi give thanks to the most high
| Ми хаффи благодарите самые высокие
|
| For every blessing weh mi earn
| За каждое благословение, которое мы зарабатываем
|
| Every lesson weh mi learn
| Каждый урок, который мы изучаем
|
| Jah show me the ones weh seh dem real
| Джа, покажи мне те, которые мы настоящие
|
| And a pray fi mi burn
| И молитесь, чтобы сжечь
|
| And mi seh si mi at the top but meck dem talk an till
| И mi seh si mi наверху, но meck dem talk to till
|
| Quick fi badmind weh you work and God build
| Быстрый бадминд, ты работаешь, а Бог строит
|
| And even when yo show dem love dem waan si you blood spill
| И даже когда ты показываешь им любовь, ты проливаешь кровь
|
| Grudge you fi yo vehicle and the house pon hill
| Завидуй тебе, машина и дом на холме
|
| But don’t you ever spend your time to please mankind
| Но ты никогда не тратишь свое время, чтобы угодить человечеству
|
| Cause dem only come around when dem si the sunshine
| Потому что они приходят только тогда, когда они на солнце
|
| When the rain a fall and you go through yo tough time
| Когда идет дождь, и ты переживаешь трудные времена
|
| Weh dem deh? | Weh dem deh? |