| Mic check 1,2 1,2 you know how it goes
| Проверьте микрофон 1,2 1,2 вы знаете, как это происходит
|
| 11 212 that was the zip code
| 11 212 это был почтовый индекс
|
| December 27th was the birth of Konata
| 27 декабря родился Коната.
|
| The ‘Met' fan born in the home of the Dodgers
| Фанат «Мет» родился в доме Доджерс
|
| D. Strawberry was the man as a toddler
| Д. Строберри был человеком в детстве
|
| From Brooklyn, Crooklyn look homes
| Из Бруклина, Круклин выглядит дома
|
| I’m from that era, where that new era you’re wearing that would’ve got took
| Я из той эпохи, когда та новая эра, которую ты носишь, взяла бы
|
| holmes
| Холмс
|
| 718 was the code of the hoodlums
| 718 был кодом хулиганов
|
| 7th floor 2739 Neptune
| 7 этаж 2739 Нептун
|
| First hallway I would ever lay steps too
| Первый коридор, я бы тоже проложил ступеньки
|
| Where I resided back when the whole small fam united
| Где я жил, когда вся маленькая семья объединилась
|
| We Started out with 4 but then he divided
| Мы начали с 4, но потом он разделил
|
| Daddy left the 3 of us
| Папа оставил нас троих
|
| He started wilding
| Он стал диким
|
| Left us stranded in Coney Island
| Оставил нас на мель на Кони-Айленде
|
| Home of the cyclone
| Дом циклона
|
| Jesus Shuttlesworth
| Иисус Шаттлсворт
|
| I’m going psycho
| я схожу с ума
|
| A boy In a high rise looking for his idol
| Мальчик в высотке ищет своего кумира
|
| A 3 year old throwing tantrum for a night glow
| 3-летний ребенок закатывает истерику из-за ночного свечения
|
| Where you at?
| Где ты?
|
| Where they do that at?
| Где они это делают?
|
| Where do I go?
| Куда я иду?
|
| Moved down to bed stuy
| Переехал в постель
|
| 361 green ave was the next stop
| Следующей остановкой была зеленая авеню 361.
|
| Never had a rest stop
| Никогда не было остановки для отдыха
|
| Momma working 2 of em
| Мама работает 2 из них
|
| Neither one of em a desk job
| Ни один из них не работает за столом
|
| This is how it is when you grew up how I did, thank God that i followed him now
| Вот как это было, когда ты рос, как я, слава Богу, что я последовал за ним сейчас
|
| I done learned how to live
| Я научился жить
|
| We’ll be cruising
| Мы будем путешествовать
|
| Tie your shoes
| Свяжите туфли
|
| And walk into my foot steps
| И иди по моим стопам
|
| See with God
| Смотри с Богом
|
| I came up out that fire
| Я вышел из этого огня
|
| Like a Phoenix
| Как Феникс
|
| Cause I’m looking fly now, feeling fine now
| Потому что я выгляжу сейчас, чувствую себя хорошо сейчас
|
| I don’t mind, when I step out of my line you
| Я не против, когда я выхожу из своей линии, ты
|
| You hit me like good God
| Ты ударил меня, как хороший Бог
|
| You hit me like good God
| Ты ударил меня, как хороший Бог
|
| You hit me like good God
| Ты ударил меня, как хороший Бог
|
| You hit me like good God
| Ты ударил меня, как хороший Бог
|
| New Kirk avenue 1360
| Нью Кирк авеню 1360
|
| Vanderveer pj’s
| Пижама Вандервира
|
| Before the hip the hip steez
| Перед бедром хип-стиз
|
| PS 269 my elementary
| PS 269 мой элементарный
|
| 6 years old she showing me her anatomy
| 6 лет, она показывает мне свою анатомию
|
| I was Introduced young
| Меня представили молодым
|
| Eyes wide boy I’m frozen like Medusa
| Широко раскрытые глаза, мальчик, я застыл, как Медуза.
|
| But this would just become another thing in used To
| Но это просто стало бы другой вещью в бывшем
|
| Grew up quick
| Быстро вырос
|
| I got boyz in the grave that I grew up wit
| У меня есть мальчики в могиле, с которыми я вырос
|
| And that was
| И это было
|
| Pre Flatbush garden
| Сад до Флэтбуша
|
| When crack was thriving
| Когда трещина процветала
|
| And blacks was Robbing
| И негры грабили
|
| Other blacks that’s starving
| Другие негры, которые голодают
|
| That was era of my side of America
| Это была эпоха моей стороны Америки
|
| Brooklyn in 90's … it was terror
| Бруклин 90-х… это был ужас
|
| So while you celebrated
| Итак, пока вы праздновали
|
| Christmas season
| Рождественский сезон
|
| Homie we ain’t a gift under the Christmas tree
| Хоми, мы не подарок под елкой
|
| Cuz we got robbed on Christmas Eve.. and the strangest thing is that the
| Потому что нас ограбили в канун Рождества.. и самое странное, что
|
| grinch looked just like me
| Гринч был похож на меня
|
| Success stories in my hood was unlikely
| Истории успеха в моем районе вряд ли
|
| The realest thing I ever wrote. | Самая настоящая вещь, которую я когда-либо писал. |
| that just might be
| это просто может быть
|
| It was Survival of the fittest in my home town
| Это было выживание сильнейших в моем родном городе
|
| Killing, blood spilling it was real up in that old town
| Убийство, пролитая кровь, это было реально в этом старом городе
|
| We’ll be cruising
| Мы будем путешествовать
|
| Tie your shoes
| Свяжите туфли
|
| And walk into my foot steps
| И иди по моим стопам
|
| See with God
| Смотри с Богом
|
| I came up out that fire
| Я вышел из этого огня
|
| Like a Phoenix
| Как Феникс
|
| Cause I’m looking fly now, feeling fine now
| Потому что я выгляжу сейчас, чувствую себя хорошо сейчас
|
| I don’t mind, when I step out of my line you
| Я не против, когда я выхожу из своей линии, ты
|
| You hit me like good God
| Ты ударил меня, как хороший Бог
|
| You hit me like good God
| Ты ударил меня, как хороший Бог
|
| You hit me like good God
| Ты ударил меня, как хороший Бог
|
| You hit me like good God | Ты ударил меня, как хороший Бог |