| Yaşatırım anneni senden iyi
| Я заставлю твою маму жить лучше, чем ты
|
| Çünkü hayırsız evladı gibi beş kuruşsuz değilim
| Потому что я не без гроша, как бедный сын
|
| Sertsin ama çıt kırıldın
| Ты крутой, но ты сломался
|
| Geldi kulağıma fısıltın
| Шепни мне на ухо
|
| Slick di*k hadi al, alırsın
| Гладкий член, давай, пойми, ты понял.
|
| İst klik klik boom gö*ün hep kaşındı
| Щелчок, щелчок, бум, твоя задница всегда зудела
|
| Buna biz alıştık da nasıl mahalle esnafının gözüne baktın
| Мы к этому привыкли, но как смотреть в глаза соседским лавочникам?
|
| Oh ho* gay trip oh no estim
| О, хо * гей-трип, о нет, я оцениваю
|
| Senin sokağını si*eyim yaşa bad trip
| Я трахаю твою улицу, живи, бэд-трип
|
| Nasıl böyle si*ik olup kaşarlaştınız
| Как ты так облажался
|
| Güzelim karaköyü aşağılattınız
| Ты унизил мою красивую каракой
|
| Ne sınırı? | Какой предел? |
| semt bile aşamazsınız
| вы даже не можете пересечь район
|
| Ne devircem lan zaten baş aşağısınız
| Какого черта, ты уже вверх ногами
|
| Güvenliğim yok kolluğum var
| У меня нет охраны, у меня есть правоохранительные органы
|
| Ölmek için yanımdalar
| Они рядом со мной, чтобы умереть
|
| Özlemelik kan almalar
| Стремление к крови
|
| Görsen bizi kaçarsın lan
| Если ты увидишь нас, ты убежишь
|
| Kurusıkı değilsen gel beni vur
| Давай, стреляй в меня, если ты не пустой
|
| Burnunu kırarım tek yumrukta gel beni bul
| Я сломаю тебе нос одним ударом, найди меня
|
| Kurusıkı değilsen gel beni vur
| Давай, стреляй в меня, если ты не пустой
|
| Burnunu kırarım tek yumrukta gel beni bul
| Я сломаю тебе нос одним ударом, найди меня
|
| Bi tane delikanlı herif yok hepsi karı
| Нет ни одного молодого человека, все жена
|
| Senin çeteni si*eyim a*ına kodumun çomarı
| Трахни свою банду, трахни мой код
|
| Denk gelmeden çözmüşler bak kodomanı
| Слушайте, они решили это до того, как это произошло.
|
| Yavrum gel titrek elimden alsana Scar’ı
| Детка, забери шрам из моей трясущейся руки.
|
| Gevşemişler ailesi dağıtmışlar gö*ü başı
| Расслабились, разбили семью
|
| Yaramamış içtikleri patlatcaklar gözü kaşı
| Они собираются попить непослушные напитки, которые они пьют
|
| Yüzleşsin lan benimle kimse sizin elebaşı
| Пусть кто-нибудь столкнется со мной, ваш главарь
|
| İstanbul grip olmadan yapiyim mi size aşı? | Могу ли я сделать вам прививку в Стамбуле без гриппа? |
| Delirmek istiyom, hep geliyom nerdesin?
| Я хочу сойти с ума, я всегда прихожу, где ты?
|
| Bitti mi servisin? | Твоя служба закончилась? |
| gittin mi ansızın?
| ты пошла внезапно?
|
| Si*timin kansızı geldik mahallene
| Бескровный из моей системы, мы пришли в ваш район
|
| Hem de apartmanına
| Как и в вашу квартиру
|
| Ne diye yazarken kalkan si*in bana orda da kalkmadı?
| Почему твой щит не подошел ко мне, пока я печатал?
|
| Bi oros*udan bile karaktersizsiniz, yok bi çizginiz
| Ты бесхарактерна даже чем сука, у тебя нет линии
|
| Siz boğarken çok çakal si*tik biz, adam değilsiniz
| Мы трахаем много койотов, пока ты задыхаешься, ты не мужчина
|
| Si*timin acizleri sizi izleyin görün oğlum RedKey Empire
| Беспомощные часы моей системы, ты видишь моего сына RedKey Empire
|
| Vizyon sahibiyim, derim senin gö*ünü si*tireceğin bütçelere hayır | Я провидец, я говорю нет бюджетам, которые вы *f * ck * |