| Couplet 1:
| Стих 1:
|
| Cousin j’pense qu'à la monnaie
| Кузен, я думаю только о деньгах
|
| D’la drogue dans l’d’jean
| Наркотики в джинсах
|
| Nos cœurs se sont envolés
| Наши сердца улетели
|
| J’en attend un tout jdid
| Я ожидаю один все jdid
|
| J’me balade dans les rue d’ma ville
| Я иду по улицам своего города
|
| J’confirme que le monde est stone
| Я подтверждаю, что мир каменный
|
| Vais-je le voir souffrir toute ma vie
| Я увижу, как он страдает всю свою жизнь
|
| Nan j’crois pas j’ai des balles en stock
| Нет, я не верю, что у меня есть яйца в наличии
|
| Eh j’suis calibré, la came est prête, t’as plus cas livrer
| Эй, я откалиброван, камера готова, вам больше не нужно доставлять
|
| Malgré ça j’me sens pas libre, non, malgré ça j’me sens pas libre
| Несмотря на это, я не чувствую себя свободным, нет, несмотря на это, я не чувствую себя свободным
|
| Car j’ai les mains liées-é-é-é-é (x4)
| Потому что мои руки связаны-и-и-и-и (x4)
|
| J’me met seul à l'écart
| я отложил себя в сторону
|
| Toujours très peu d’alliés (d'alliés)
| Еще очень мало союзников (союзников)
|
| Tout ces fils de puta, à moi voudraient ce rallier
| Все эти сыновья путаны, мои хотели бы сплотиться
|
| Ma ptite voix m’a dit casse toutes les barrières
| Мой тихий голос сказал мне сломать все преграды
|
| Y’a que dans la drogue où j’peux faire carrière
| Только в наркотиках я могу сделать карьеру
|
| J’me met seul à l'écart
| я отложил себя в сторону
|
| Toujours très peu d’alliés (d'alliés)
| Еще очень мало союзников (союзников)
|
| Tout ces fils de puta, à moi voudraient se rallier
| Все эти сыновья путаны, мои хотели бы сплотиться
|
| Ma ptite voix m’a dit casse toutes les barrières
| Мой тихий голос сказал мне сломать все преграды
|
| Y’a que dans la drogue où j’peux
| Есть только наркотики, где я могу
|
| Faire carrière
| Карьера
|
| Couplet 2:
| Стих 2:
|
| Ahhh ouais, salope viens pas m’parler
| Ах, да, сука, не подходи ко мне.
|
| À c’qui paraît la route est barrées
| Видимо дорога перекрыта
|
| Cousin j’men balek
| Кузен I men balek
|
| Bagarre personne peut séparer
| бороться никто не может разделить
|
| Ramène ton frère ton père c’est pareil
| Верни своего брата, твоего отца, это то же самое.
|
| Ici c’est la rue qui nous parraine
| Вот улица, которая нас спонсирует
|
| Mais moi j’me f’rais pas niquer par elle
| Но я бы не стал ее трахать
|
| Eh j’suis calibré, la came est prête, t’as plus cas livrer
| Эй, я откалиброван, камера готова, вам больше не нужно доставлять
|
| Malgré ça j’me sens pas libre, non, malgré ça j’me sens pas libre
| Несмотря на это, я не чувствую себя свободным, нет, несмотря на это, я не чувствую себя свободным
|
| Car j’ai les mains liées-é-é-é-é (x4)
| Потому что мои руки связаны-и-и-и-и (x4)
|
| J’me met seul à l'écart
| я отложил себя в сторону
|
| Toujours très peu d’alliés (d'alliés)
| Еще очень мало союзников (союзников)
|
| Tout ces fils de puta, à moi voudraient ce rallier
| Все эти сыновья путаны, мои хотели бы сплотиться
|
| Ma ptite voix m’a dit casse toutes les barrières
| Мой тихий голос сказал мне сломать все преграды
|
| Y’a que dans la drogue où j’peux faire carrière
| Только в наркотиках я могу сделать карьеру
|
| J’me met seul à l'écart
| я отложил себя в сторону
|
| Toujours très peu d’alliés (d'alliés)
| Еще очень мало союзников (союзников)
|
| Tout ces fils de puta, à moi voudraient se rallier
| Все эти сыновья путаны, мои хотели бы сплотиться
|
| Ma ptite voix m’a dit casse toutes les barrières
| Мой тихий голос сказал мне сломать все преграды
|
| Y’a que dans la drogue où j’peux
| Есть только наркотики, где я могу
|
| Faire carrière | Карьера |