| Yeah yeah, we’d like to welcome you to the thug and the playaz ball
| Да, да, мы хотели бы поприветствовать вас на бандите и игровом мяче
|
| For all you trickin ass niggas and all you dykin ass hoes
| Для всех вас, ниггеры с задницами, и все, что вы делаете, мотыги
|
| Smoke one with a punk one, muthafucka
| Выкури один с панком, ублюдок
|
| This shit is on in here tonight
| Это дерьмо здесь сегодня вечером
|
| We ten toes down for you cocksuckas
| Мы десять пальцев вниз для вас cocksuckas
|
| But anyways
| Но в любом случае
|
| The Playa of the year award goes to this young cat outta Memphis, Tennessee
| Награда "Плайя года" достается этой молодой кошке из Мемфиса, штат Теннесси.
|
| Skinny Skinny Skinny Pimp
| Тощий Тощий Тощий Сутенер
|
| Skinny Pimp give those lovely ladies a lil somethin
| Тощий сутенер подарит этим милым дамам что-нибудь
|
| I’m the Skinny Skinny Skinny Pimp
| Я Тощий Тощий Тощий Сутенер
|
| It ain’t no fakin cuz this game is true
| Это не фейк, потому что эта игра правдива.
|
| I’m representin that money I’m makin
| Я представляю эти деньги, которые я зарабатываю
|
| Ain’t no tellin what I’ll do
| Разве я не говорю, что я буду делать
|
| To a woman that like to play
| Женщине, которая любит играть
|
| Thinkin I don’t know this game
| Думаю, я не знаю эту игру
|
| I grew to it
| Я дорос до этого
|
| Ain’t new to it
| Не новичок в этом
|
| Money first then fame
| Сначала деньги, потом слава
|
| I’m the king of the pimps ball
| Я король бала сутенеров
|
| My girl just a contest
| Моя девочка просто конкурс
|
| I promise?
| Обещаю?
|
| When I rest in peace?
| Когда я покоюсь с миром?
|
| I pray to God
| Я молюсь Богу
|
| Make me rough
| сделай меня грубым
|
| Make me tough
| Сделай меня жестким
|
| Like the hood where I dwell
| Как капюшон, где я живу
|
| I was raised by kids on the curb
| Меня вырастили дети на обочине
|
| Went through Juvenile, then jail
| Прошел через несовершеннолетних, затем тюрьму
|
| ? | ? |
| pimpin
| сутенер
|
| I call myself?
| Я называю себя?
|
| ? | ? |
| going outta style
| выходя из моды
|
| Well I change the game | Ну, я меняю игру |