| EY3ZLOW on the beat
| EY3ZLOW в ритме
|
| Von
| фон
|
| Man I’m a hard workin' nigga like a brick layer (Uh-uh)
| Чувак, я трудолюбивый ниггер, как каменщик (Угу)
|
| You a hardworkin' sitter like a bench player
| Вы трудолюбивая няня, как игрок на скамейке запасных
|
| You ain’t even in the game, you was back then (It was back then)
| Тебя даже нет в игре, ты был тогда (это было тогда)
|
| And I’m onto the money, I’ll be back then (I'll be back then)
| И я на деньги, я вернусь тогда (я вернусь тогда)
|
| Talkin' money then you talkin' my language
| Говоришь о деньгах, а потом говоришь на моем языке
|
| I keep a small circle but we all on the same shit
| Я держу небольшой круг, но мы все в одном дерьме
|
| And you ain’t gettin' money, nigga you should be ashamed
| И ты не получишь денег, ниггер, тебе должно быть стыдно
|
| 'Cause it’s plenty to be made, how the fuck you gon' explain it?
| Потому что этого много, как, черт возьми, ты собираешься это объяснить?
|
| You broke niggas gon' starve where I come from (Where I come from)
| Вы сломали нигеров, которые собираются голодать там, откуда я родом (откуда я родом)
|
| And you gotta have heart where I come from (Where I come from)
| И у тебя должно быть сердце, откуда я родом (откуда я родом)
|
| Ain’t no handout, nigga it’s a cold world
| Разве это не подачка, ниггер, это холодный мир
|
| So you gotta go hard where I come from
| Так что тебе нужно идти туда, откуда я родом
|
| Get-get-get off your ass and go get it
| Подними-получи-подними свою задницу и иди, возьми это
|
| You want some go get it
| Вы хотите получить это
|
| I witnessed the shit ain’t gon' come to you
| Я был свидетелем того, что дерьмо не придет к тебе
|
| I’m tryna get me some millions, if you talkin' business we got somethin' in
| Я пытаюсь получить несколько миллионов, если вы говорите о деле, у нас есть кое-что.
|
| common, I fuck with you
| общий, я трахаюсь с тобой
|
| 'Member days I was broke and ain’t have shit (Uh-uh)
| «Дни участников, когда я был на мели, и у меня не было дерьма (Угу)
|
| Wearin' hand-me-down clothes it was nasty (Uh-uh)
| Носить поношенную одежду, это было противно (э-э-э)
|
| And I shoot it by myself, I don’t pass it
| И снимаю сам, не пропускаю
|
| I’m thumbin' through these hunnids it’s a passion (Cash, cash)
| Я просматриваю эти сотни, это страсть (наличные, наличные)
|
| And I don’t wanna talk about nothin' else (Nah)
| И я не хочу говорить ни о чем другом (нет)
|
| If it ain’t about money then it’s somethin' else (Then it’s somethin' else)
| Если дело не в деньгах, тогда дело в чем-то другом (тогда дело в чем-то другом)
|
| And I don’t wanna talk about nothin' else (Nah-nah)
| И я не хочу говорить ни о чем другом (нет-нет)
|
| If it ain’t about money, I don’t talk about it (Don't talk about it)
| Если дело не в деньгах, я не говорю об этом (не говорите об этом)
|
| And I don’t wanna talk about nothin' else (No)
| И я не хочу говорить ни о чем другом (Нет)
|
| If it ain’t about money then it’s somethin' else (Huh-uh, huh-uh)
| Если дело не в деньгах, то в чем-то другом (Ха-ха, ха-ха)
|
| And I don’t wanna talk about nothin' else (Nah)
| И я не хочу говорить ни о чем другом (нет)
|
| If it ain’t about money, I don’t talk about it (What? Huh?)
| Если дело не в деньгах, я об этом не говорю (Что? А?)
|
| I’m committed to the money like a marriage (Uh-uh)
| Я привязан к деньгам, как к браку (Угу)
|
| Get the M’s and repeat it like a parrot (Uh-uh)
| Возьми М и повторяй как попугай (Угу)
|
| And I’m loyal to the money and the money only (Yeah-yeah)
| И я верен деньгам и только деньгам (Да-да)
|
| Keep a ratchet 'cause I keep a lotta money on me (Boom-boom)
| Держи трещотку, потому что у меня много денег при себе (Бум-бум)
|
| I’m the hottest in the sun, can’t compare to me
| Я самый горячий на солнце, со мной не сравнится
|
| 'Cause I’ve been on fire like a lighter and some kerosene
| Потому что я был в огне, как зажигалка и немного керосина
|
| And I ain’t tryna kick it if you broke you might embarrass me
| И я не пытаюсь пинать, если ты сломаешься, ты можешь смутить меня.
|
| I’m in another brackets, so you need to stop comparin' me (Okay)
| Я в других скобках, так что перестань меня сравнивать (хорошо)
|
| Then I jump off the porch, I’ma shoot shit (Boom-boom)
| Затем я спрыгиваю с крыльца, я стреляю в дерьмо (Бум-бум)
|
| I was hungry, I was sick and tired of strugglin' (Boom-boom)
| Я был голоден, мне надоело бороться (Бум-бум)
|
| Graduated to a mil', I feed you
| Окончил мил, я кормлю тебя
|
| I do it for my people, as long as the money still comin' in
| Я делаю это для своих людей, пока деньги поступают
|
| Whole lot of blood, sweat and tears in this shit
| Много крови, пота и слез в этом дерьме
|
| I did years in this shit, it ain’t promise, it’s possible
| Я провел годы в этом дерьме, это не обещание, это возможно
|
| I cannot lie I be real with this shit, I be livin' this shit
| Я не могу лгать, я буду честен с этим дерьмом, я живу этим дерьмом
|
| My success im responsible
| Я несу ответственность за свой успех
|
| Bitch you could fall off any day now (Uh-uh)
| Сука, ты можешь упасть в любой день (Угу)
|
| But it’s your own fault if you stay down (Uh-uh)
| Но это твоя вина, если ты останешься лежать (э-э-э)
|
| And I ain’t tryna talk to no feds (Nah, nah)
| И я не пытаюсь разговаривать ни с кем из федералов (нет, нет)
|
| I don’t know what the fuck to tell you (Nah, nah)
| Я не знаю, что, черт возьми, тебе сказать (нет, нет)
|
| And I don’t wanna talk about nothin' else (Nah)
| И я не хочу говорить ни о чем другом (нет)
|
| If it ain’t about money then it’s somethin' else (Then it’s somethin' else)
| Если дело не в деньгах, тогда дело в чем-то другом (тогда дело в чем-то другом)
|
| And I don’t wanna talk about nothin' else (Nah-nah)
| И я не хочу говорить ни о чем другом (нет-нет)
|
| If it ain’t about money, I don’t talk about it (Don't talk about it)
| Если дело не в деньгах, я не говорю об этом (не говорите об этом)
|
| And I don’t wanna talk about nothin' else (No)
| И я не хочу говорить ни о чем другом (Нет)
|
| If it ain’t about money then it’s somethin' else (Huh-uh, huh-uh)
| Если дело не в деньгах, то в чем-то другом (Ха-ха, ха-ха)
|
| And I don’t wanna talk about nothin' else (Nah)
| И я не хочу говорить ни о чем другом (нет)
|
| If it ain’t about money, I don’t talk about it (What? Huh?) | Если дело не в деньгах, я об этом не говорю (Что? А?) |