| I’m going back to the edge of the Earth
| Я возвращаюсь на край земли
|
| Looking for an old friend
| Ищу старого друга
|
| I didn’t know when we said goodbye
| Я не знал, когда мы попрощались
|
| That I wouldn’t see you again
| Что я больше не увижу тебя
|
| I still see your smiling face
| Я все еще вижу твое улыбающееся лицо
|
| In all the stars of outer space
| Во всех звездах космоса
|
| Here one moment, gone in a flash
| Вот один момент, исчезнувший во вспышке
|
| I guess we all fall through the cracks
| Я думаю, мы все проваливаемся
|
| The river shimmered like a sequin dress
| Река переливалась, как платье с пайетками
|
| Bouncin' off your blue eyes
| Отскок от твоих голубых глаз
|
| You put it on, you started to dance
| Вы надели его, вы начали танцевать
|
| 'Til you turned into the blue sky
| «Пока ты не превратился в голубое небо
|
| I still see it in the summers of my brain
| Я все еще вижу это летом своего мозга
|
| See it in the rainbows, see it in the rain
| Увидишь это в радуге, увидишь под дождем
|
| Here one moment, gone in a flash
| Вот один момент, исчезнувший во вспышке
|
| I guess we all fall through the cracks
| Я думаю, мы все проваливаемся
|
| What is on the other side
| Что на другой стороне
|
| Some palace in the sky
| Какой-то дворец в небе
|
| A perfect paradise
| Идеальный рай
|
| Another kind of life
| Другая жизнь
|
| You know you had such a beautiful brain
| Вы знаете, у вас был такой красивый мозг
|
| But no one understood you
| Но тебя никто не понял
|
| You only saw one way to escape
| Вы видели только один способ сбежать
|
| But I wish you didn’t have to
| Но я бы хотел, чтобы тебе не пришлось
|
| But through the cracks, a light came shining
| Но сквозь трещины засиял свет
|
| Like the biggest, brightest diamond
| Как самый большой, самый яркий бриллиант
|
| Through the cracks, where you dispersed
| Сквозь щели, где ты разошлась
|
| And became a whole universe
| И стал целой вселенной
|
| I still see it in the stillness of the breeze
| Я все еще вижу это в тишине бриза
|
| Sittin' on the stoop down on Elliot Street
| Сидя на крыльце на Эллиот-стрит
|
| Here one moment, gone in a flash
| Вот один момент, исчезнувший во вспышке
|
| I guess we all fall… Oh yeah, we all fall
| Я думаю, мы все падаем ... О да, мы все падаем
|
| Oh yeah, we all fall… We all fall through the cracks
| О да, мы все падаем ... Мы все падаем сквозь трещины
|
| La la la la la la la la…
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…
|
| Through the cracks
| Через трещины
|
| La la la la la la la la…
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…
|
| Yeah we all fall
| Да, мы все падаем
|
| La la la la la la la la…
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…
|
| Fall through the cracks | Падать сквозь трещины |