| I left home, tears in my eye
| Я ушел из дома со слезами на глазах
|
| Where I was going, I had no idea
| Куда я шел, я понятия не имел
|
| That must have been the last time I cried
| Должно быть, это был последний раз, когда я плакал
|
| From that moment forward all my teardrops disappeared
| С этого момента все мои слезы исчезли
|
| Yeah, I’m going down where there ain’t no one around
| Да, я спускаюсь туда, где никого нет
|
| And nobody knows who I am
| И никто не знает, кто я
|
| There’s no way out, no north, no south
| Нет выхода, ни севера, ни юга
|
| Here, in no man’s land
| Здесь, на ничейной земле
|
| Digging for days but no sign of diamonds
| Копаем несколько дней, но никаких признаков алмазов
|
| All that I saw was garbage and worms
| Все, что я видел, было мусором и червями
|
| And a glimpse of the future, the maniac horizon
| И взгляд в будущее, маниакальный горизонт
|
| A silhouette, I will dance in the lightning storm
| Силуэт, я буду танцевать в грозе
|
| Yeah, I’m going down to the forgotten part of town
| Да, я иду в забытую часть города
|
| With roses and rubies in my hands
| С розами и рубинами в руках
|
| The fog rolls in and waltzes with the wind
| Туман сгущается и вальсирует с ветром
|
| Here, in no man’s land
| Здесь, на ничейной земле
|
| The time finally came to abandon my name
| Наконец пришло время отказаться от моего имени
|
| Take a blind-eyed leap into the big-old unknown
| Совершите прыжок с закрытыми глазами в большое старое неизвестное
|
| Someday maybe you’ll find me like a wild Santa Claus
| Когда-нибудь, может быть, ты найдешь меня, как дикого Санта-Клауса
|
| In a tinfoil hat talking on a disconnected telephone
| В шапочке из фольги разговариваю по отключенному телефону
|
| But I got my crown and I got my sacred cow
| Но у меня есть корона и моя священная корова
|
| I’m a Buddha in the blazing, sinking sand
| Я Будда в пылающем, тонущем песке
|
| The purple skies electrify my eyes
| Фиолетовые небеса электризуют мои глаза
|
| Here, in no man’s land
| Здесь, на ничейной земле
|
| Tell my neighbor to water my plants
| Скажи моему соседу, чтобы полил мои растения
|
| Tell the Devil that I learned how to dance
| Скажи дьяволу, что я научился танцевать
|
| Tell the Angels to wait up for me
| Скажи ангелам, чтобы дождались меня.
|
| Tell the world I’m free
| Скажи миру, что я свободен
|
| And I’m deep in a dream the landscape is empty
| И я глубоко во сне пейзаж пуст
|
| Except for one soul, she’s waiting there for me
| Кроме одной души, она ждет меня там
|
| I fell into her arms, I faintly remember
| Я упал в ее объятия, я смутно помню
|
| The sweet song of salvation, the hummingbirds in the trees
| Сладкая песня спасения, колибри на деревьях
|
| Yeah, I’m checking out and I’m riding on a cloud
| Да, я проверяю, и я еду на облаке
|
| Back to where my whole being began
| Назад туда, где началось все мое существо
|
| Well, I started to speak in tongues and swing around the sun
| Ну, я начал говорить на языках и качаться вокруг солнца
|
| Here, in no man’s land
| Здесь, на ничейной земле
|
| Here, in no man’s land
| Здесь, на ничейной земле
|
| Here, in no man’s land | Здесь, на ничейной земле |