| All the World Has to Offer (оригинал) | Все что Может Предложить Мир (перевод) |
|---|---|
| this freedom entails captivity/ | эта свобода влечет за собой плен/ |
| where the sleep of reason fulfills itself/ | где сон разума наполняется/ |
| where did we go wrong I don"t know but I know that I"m losing you, | где мы ошиблись, я не знаю, но я знаю, что теряю тебя, |
| and I"m losing myself/ | и я теряю себя / |
| slowly withdraw to border line/ | медленно отойти к линии границы/ |
| just revert, just revert behind the past (where you disappear)/ | просто вернись, просто вернись за прошлое (где ты исчезаешь)/ |
| divide the soul for the exile/ | разделить душу для изгнания / |
| and let the counterforces rule this wasteland/ | и пусть контрсилы правят этой пустошью/ |
| communications brake down, all relief"s denied/ | связь прервана, вся помощь запрещена/ |
| preconceptions prevent the action in concentration camp/ | предрассудки мешают действиям в концлагерях/ |
| everything said and done/ | все сказано и сделано / |
| everything comes back to where we started from/ | все возвращается к тому, с чего мы начали/ |
