| Ballad for a Bella Donna, Part. II (оригинал) | Ballad for a Bella Donna, Part. II (перевод) |
|---|---|
| I’ve got your contact | у меня есть твой контакт |
| Got your number | Получил твой номер |
| I won’t lose track | Я не потеряю след |
| Of a lover | любовника |
| I went to your work | я пошел к тебе на работу |
| And then we had lunch | А потом мы пообедали |
| I took you home | я отвез тебя домой |
| And we had brunch | И у нас был поздний завтрак |
| You’re riding a bike | Вы едете на велосипеде |
| That’s me on the back | Это я сзади |
| I’m feeling alright | я чувствую себя хорошо |
| But I’m not right | Но я не прав |
| Kids are getting older | Дети становятся старше |
| We are getting younger | Мы становимся моложе |
| So maybe one day | Так что, может быть, однажды |
| We’ll get together | мы соберемся |
| You never promised me | Ты никогда не обещал мне |
| Anything | Что-либо |
| And I told myself | И я сказал себе |
| Another grand story | Еще одна великая история |
| The life and death | Жизнь и смерть |
| Of the true lovers | Из настоящих любовников |
| It could have been | Это могло бы быть |
| Just you and me | Только ты и я |
| It’s not a sad song | Это не грустная песня |
| That I’m singing now | Что я пою сейчас |
| Life must go on | Жизнь должна продолжаться |
| I thought you should know | Я думал, ты должен знать |
| So I wish you well | Так что я желаю вам хорошо |
| Send you all my best | Посылаю тебе все самое лучшее |
| But I’ll leave you there | Но я оставлю тебя там |
| And go somewhere else | И пойти куда-нибудь еще |
| We were two lovers | Мы были двумя любовниками |
| In the midnight hour | В полночный час |
| Then you are no stranger | Тогда ты не чужой |
| To my bedroom walls | К стенам моей спальни |
| We were only lovers | Мы были только любовниками |
| For a few hours | На несколько часов |
| But we’ll never see | Но мы никогда не увидим |
| Each other anymore | друг друга больше |
| We’ll never see | Мы никогда не увидим |
| Each other anymore | друг друга больше |
