| To a greater sun I travel
| К большему солнцу я путешествую
|
| Away from this madness of many
| Вдали от этого безумия многих
|
| I know the damage’s done
| Я знаю, что ущерб нанесен
|
| And everything golden is gone
| И все золотое исчезло
|
| So to a greater sun I travel
| Итак, к большему солнцу я путешествую
|
| For it’ll only go worse
| Ибо будет только хуже
|
| I have an urge for greater gains
| У меня есть стремление к большей прибыли
|
| A quest to leave all worldly pains
| Стремление оставить все мирские боли
|
| But there are darker days ahead
| Но впереди темные дни
|
| And when it’s all black — will I know?
| А когда все станет черным — узнаю ли я?
|
| Is it everything else
| Это все остальное
|
| Or me that is dead?
| Или я, который мертв?
|
| There are darker days coming
| Приближаются более темные дни
|
| Walking from a debt unpaid
| Ходьба от неоплаченного долга
|
| There are darker days coming
| Приближаются более темные дни
|
| But I flourish in the shade
| Но я процветаю в тени
|
| For as the fog thickens
| Поскольку туман сгущается
|
| And your shepherd is lost in the grey
| И твой пастырь потерялся в сером
|
| The path to the summit opens
| Путь к вершине открывается
|
| And the wolves at the bottom craves prey
| А волки внизу жаждут добычи
|
| Every dream a deception
| Каждый сон обман
|
| Every hope a game of chance
| Каждая надежда – азартная игра
|
| Your fortress in the promised land
| Ваша крепость в земле обетованной
|
| Strong as castles built in sand
| Крепкие, как замки, построенные на песке
|
| But there are darker days ahead
| Но впереди темные дни
|
| And when it’s all black — will I know?
| А когда все станет черным — узнаю ли я?
|
| Is it everything else
| Это все остальное
|
| Or me that is dead?
| Или я, который мертв?
|
| Every dream a deception
| Каждый сон обман
|
| Every hope a game of chance
| Каждая надежда – азартная игра
|
| Your fortress in the promised land
| Ваша крепость в земле обетованной
|
| Strong as castles built in sand
| Крепкие, как замки, построенные на песке
|
| To a greater sun I travel
| К большему солнцу я путешествую
|
| Away from this madness of many
| Вдали от этого безумия многих
|
| I know the damage’s done
| Я знаю, что ущерб нанесен
|
| And everything golden is gone
| И все золотое исчезло
|
| So to a greater sun I travel
| Итак, к большему солнцу я путешествую
|
| For it’ll only go worse
| Ибо будет только хуже
|
| I have an urge for greater gains
| У меня есть стремление к большей прибыли
|
| A quest to leave all worldly pains
| Стремление оставить все мирские боли
|
| But there are darker days ahead
| Но впереди темные дни
|
| And when it’s all black — will I know?
| А когда все станет черным — узнаю ли я?
|
| Is it everything else
| Это все остальное
|
| Or me that is dead? | Или я, который мертв? |