| J’ai voulu voir le Paradis, mais je n’ai vu que la Terre
| Я хотел увидеть Небеса, но я видел только Землю
|
| J’ai donc visité le ciel, contre l’avis de mon père
| Так что я посетил небеса, вопреки совету моего отца
|
| Qui me disait depuis gamin de garder les pieds sur terre
| Кто сказал мне, что я был ребенком, чтобы держать ноги на земле
|
| J’ai voulu voir les océans, mais je n’ai vu que la mer
| Я хотел увидеть океаны, но я видел только море
|
| De mon regard insolent, j’ai jeté toutes mes pierres
| Своим наглым взглядом я бросил все свои камни
|
| J’ai failli voir l’autre monde
| Я почти увидел другой мир
|
| Mais au final c’est toi qu’j’ai vue
| Но в конце концов я увидел тебя
|
| Et si demain, on quittait tout comme deux gamins
| Что, если завтра мы уйдем, как двое детей
|
| Vol direct pour London, de London à Washington
| Прямой рейс в Лондон из Лондона в Вашингтон
|
| De New-York à Boston, en passant par Milan ou bin Kingston
| Из Нью-Йорка в Бостон, через Милан или бин Кингстон
|
| Et si demain on quittait tout comme deux gamins
| Что, если завтра мы уйдем, как двое детей
|
| Vol dirct de Paris, de Miami à Bali, de Bangkok à Pékin
| Прямой рейс из Парижа, Майами на Бали, Бангкока в Пекин
|
| De New Dehli pour finir à Turin
| От Нью-Дели до финиша в Турине
|
| Ici ne vois-tu pas, qu’il n’y a pas de place pour nos rêves
| Разве ты не видишь, что нет места нашим мечтам?
|
| Ici ne vois-tu pas, qu’il n’y a pas de place pour les poètes
| Здесь не видишь, поэтам не место
|
| Molière était un incompris et Jeanne brûlait sur les braises
| Мольера не поняли, а Жанна горела на углях.
|
| Et tu reviendra en princesse, parée de pierres des Emirats
| И ты вернешься принцессой, украшенной эмиратскими камнями.
|
| Et on te chantera sans cesse, que tu as bien fait d’aller là-bas
| И мы будем петь тебе бесконечно, Что ты молодец, что поехал туда.
|
| De tout quitter ce vendredi pour partir si loin avec moi | Оставить все в эту пятницу, чтобы зайти так далеко со мной. |