Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bold Marauder, исполнителя - Kendra Smith. Песня из альбома Five Ways of Disappearing, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 21.05.1995
Лейбл звукозаписи: 4AD
Язык песни: Английский
Bold Marauder(оригинал) |
Bold Marauder |
By: Richard Farina |
It’s hi, ho, hey, I am the bold marauder! |
It’s hi, ho, hey, I am the white destroyer! |
For I will buy you silver and gold and I will bring you treasure, |
And I will bring a widowing flag and I will be your lover; |
And I will show you grotto and cave and sacrificial altar, |
And I will show you blood on the stone and I will be your mentor. |
And night will be our darling and fear will be our name. |
It’s hi, ho, hey, I am the bold marauder! |
It’s hi, ho, hey, I am the white destroyer! |
For I will take you out by the hand and lead you to the hunter, |
And I will show you thunder and steel and I will be your teacher; |
And we will dress in helmet and sword, and dip our tongues in slaughter, |
And we will sing a warrior’s song and lift the praise of murder. |
And Christ will be our darling and fear will be our name. |
It’s hi, ho, hey, I am the bold marauder! |
It’s hi, ho, hey, I am the white destroyer! |
For I will sour the winds on high and I will soil the rivers, |
And I will burn the grain in the fields and I will be your mother; |
And I will go to ravage and kill and I will go to plunder, |
And I will take a Fury to wife and I will be your father. |
And Death will be our darling and fear will be our name. |
It’s hi, ho, hey, I am the bold marauder! |
It’s hi, ho, hey, I am the white destroyer! |
Смелый мародер(перевод) |
Смелый мародер |
Автор: Ричард Фарина |
Привет, хо, эй, я смелый мародер! |
Привет, хо, эй, я белый разрушитель! |
Ибо Я куплю тебе серебро и золото и принесу тебе сокровище, |
И я принесу знамя вдовства, и я буду твоим любовником; |
И я покажу тебе грот, и пещеру, и жертвенник, |
И я покажу тебе кровь на камне и буду твоим наставником. |
И ночь будет нашей любимой, и страх будет нашим именем. |
Привет, хо, эй, я смелый мародер! |
Привет, хо, эй, я белый разрушитель! |
Я возьму тебя за руку и поведу к охотнику, |
И я покажу тебе гром и сталь, и я буду твоим учителем; |
И мы облачимся в шлем и меч, и опустим наши языки в бойню, |
И мы споем воинскую песню и вознесем хвалу убийству. |
И Христос будет нашим возлюбленным, и страх будет нашим именем. |
Привет, хо, эй, я смелый мародер! |
Привет, хо, эй, я белый разрушитель! |
Ибо Я скину ветры в вышине и оскверню реки, |
А я сожгу в полях хлеб и буду тебе матерью; |
И пойду разорять и убивать, и пойду грабить, |
И я возьму в жены Фьюри и буду твоим отцом. |
И Смерть будет нашей возлюбленной, и страх будет нашим именем. |
Привет, хо, эй, я смелый мародер! |
Привет, хо, эй, я белый разрушитель! |