| Bold Marauder
| Смелый мародер
|
| By: Richard Farina
| Автор: Ричард Фарина
|
| It’s hi, ho, hey, I am the bold marauder!
| Привет, хо, эй, я смелый мародер!
|
| It’s hi, ho, hey, I am the white destroyer!
| Привет, хо, эй, я белый разрушитель!
|
| For I will buy you silver and gold and I will bring you treasure,
| Ибо Я куплю тебе серебро и золото и принесу тебе сокровище,
|
| And I will bring a widowing flag and I will be your lover;
| И я принесу знамя вдовства, и я буду твоим любовником;
|
| And I will show you grotto and cave and sacrificial altar,
| И я покажу тебе грот, и пещеру, и жертвенник,
|
| And I will show you blood on the stone and I will be your mentor.
| И я покажу тебе кровь на камне и буду твоим наставником.
|
| And night will be our darling and fear will be our name.
| И ночь будет нашей любимой, и страх будет нашим именем.
|
| It’s hi, ho, hey, I am the bold marauder!
| Привет, хо, эй, я смелый мародер!
|
| It’s hi, ho, hey, I am the white destroyer!
| Привет, хо, эй, я белый разрушитель!
|
| For I will take you out by the hand and lead you to the hunter,
| Я возьму тебя за руку и поведу к охотнику,
|
| And I will show you thunder and steel and I will be your teacher;
| И я покажу тебе гром и сталь, и я буду твоим учителем;
|
| And we will dress in helmet and sword, and dip our tongues in slaughter,
| И мы облачимся в шлем и меч, и опустим наши языки в бойню,
|
| And we will sing a warrior’s song and lift the praise of murder.
| И мы споем воинскую песню и вознесем хвалу убийству.
|
| And Christ will be our darling and fear will be our name.
| И Христос будет нашим возлюбленным, и страх будет нашим именем.
|
| It’s hi, ho, hey, I am the bold marauder!
| Привет, хо, эй, я смелый мародер!
|
| It’s hi, ho, hey, I am the white destroyer!
| Привет, хо, эй, я белый разрушитель!
|
| For I will sour the winds on high and I will soil the rivers,
| Ибо Я скину ветры в вышине и оскверню реки,
|
| And I will burn the grain in the fields and I will be your mother;
| А я сожгу в полях хлеб и буду тебе матерью;
|
| And I will go to ravage and kill and I will go to plunder,
| И пойду разорять и убивать, и пойду грабить,
|
| And I will take a Fury to wife and I will be your father.
| И я возьму в жены Фьюри и буду твоим отцом.
|
| And Death will be our darling and fear will be our name.
| И Смерть будет нашей возлюбленной, и страх будет нашим именем.
|
| It’s hi, ho, hey, I am the bold marauder!
| Привет, хо, эй, я смелый мародер!
|
| It’s hi, ho, hey, I am the white destroyer! | Привет, хо, эй, я белый разрушитель! |