| You think I can’t see through the mask
| Ты думаешь, я не вижу сквозь маску
|
| Never letting your feelings show
| Никогда не позволяйте своим чувствам показывать
|
| You think I can’t see all the games and the lies and the dominoes
| Ты думаешь, я не вижу всех игр, лжи и домино
|
| I see you wanna be so tough
| Я вижу, ты хочешь быть таким крутым
|
| See you putting on a front
| Увидимся, как ты надеваешь фронт
|
| Hoping I fall at your knees
| Надеюсь, я упаду на колени
|
| Hoping I won’t get back up
| Надеюсь, я не встану
|
| No falling for your mind games Your mind games
| Не поддавайтесь играм вашего разума Ваши игры разума
|
| Your mind games
| Ваши игры разума
|
| Your mind games
| Ваши игры разума
|
| Oh
| Ой
|
| I know I know I know that you think I’m naive
| Я знаю, знаю, знаю, что ты считаешь меня наивным
|
| But I see what’s been going down It’s cold you better watch your back
| Но я вижу, что происходит. Холодно, тебе лучше следить за своей спиной.
|
| Cuz I got some plays and I’m gonna make them count
| Потому что у меня есть несколько пьес, и я собираюсь их учесть
|
| No falling for your mind games Your mind games
| Не поддавайтесь играм вашего разума Ваши игры разума
|
| Your mind games
| Ваши игры разума
|
| Your mind games
| Ваши игры разума
|
| Oh
| Ой
|
| Blindly I fell in the trap Time I be setting my plays
| Вслепую я попал в ловушку Время, когда я устанавливаю свои пьесы
|
| I cannot fuck with your aways
| Я не могу трахаться с тобой
|
| Reminiscing bout our first encountering
| Вспоминая нашу первую встречу
|
| Popped a Xan to shake off the anxiety
| Выпил Ксан, чтобы избавиться от беспокойства
|
| We was vibing hard at first
| Сначала мы сильно волновались
|
| But then we got a little closer
| Но потом мы стали немного ближе
|
| A little closer
| Чуть ближе
|
| Losing composure
| Потеря самообладания
|
| When we lay my mind was leaving
| Когда мы лежали, мой разум уходил
|
| On my pillow watching the seasons
| На моей подушке смотрю времена года
|
| Effortless
| Легкий
|
| Don’t mean a lack of effort babe
| Не имею в виду отсутствие усилий, детка
|
| Contemplating whether you was feeling me
| Размышляя о том, чувствовал ли ты меня
|
| Fuck that noise my mind says casual’s the way to be | К черту этот шум, мой разум говорит, что случайный способ быть |
| .Your Mind Games
| .Ваши интеллектуальные игры
|
| And although that the feeling’s tough
| И хотя это чувство жесткое
|
| I know that the decision’s not
| Я знаю, что решение не
|
| Connection’s something you forgot
| Соединение то, что вы забыли
|
| I’m trying to say
| я пытаюсь сказать
|
| No falling for your mind games Your mind games
| Не поддавайтесь играм вашего разума Ваши игры разума
|
| Your mind games
| Ваши игры разума
|
| (Stop playing your mind games)
| (Хватит играть в свои интеллектуальные игры)
|
| Your mind games
| Ваши игры разума
|
| Oh
| Ой
|
| Never never never never
| Никогда никогда никогда никогда
|
| Trust this though
| Доверься этому, хотя
|
| .Your Mind Games
| .Ваши интеллектуальные игры
|
| Gotta gotta gotta gotta
| Должен должен должен должен
|
| Keep it casual
| Будьте непринужденными
|
| Your mind games
| Ваши игры разума
|
| Your mind games
| Ваши игры разума
|
| Oh | Ой |