| Hello?
| Привет?
|
| Hey it’s your ex.
| Привет, это твой бывший.
|
| It’s one in the morning, what the hell do you want?
| Сейчас час ночи, какого черта ты хочешь?
|
| Baby im horny.
| Детка, я возбужден.
|
| What are you saying? | Что вы говорите? |
| You wanna get together?
| Ты хочешь собраться?
|
| I want you to come over all dressed up in leather like you used to do.
| Я хочу, чтобы ты пришел одетый в кожу, как раньше.
|
| Back in '02!
| Еще в 02 году!
|
| You give me good dreams make me wanna scream! | Ты даришь мне хорошие сны, заставляешь меня кричать! |
| (oh, oh, oh!)
| (Ох ох ох!)
|
| Thats not happening again, that was back then. | Такого больше не повторится, это было тогда. |
| Now im interested in bigger and
| Теперь меня интересуют большие и
|
| better men.
| лучше мужчины.
|
| No booty calls! | Никаких призывов к добыче! |
| Deck.
| Палуба.
|
| No booty calls! | Никаких призывов к добыче! |
| Deck. | Палуба. |
| Thats not happening.
| Этого не происходит.
|
| Ah, Kelly I still got it goin' on. | Ах, Келли, я все еще продолжаю. |
| I’m hot to trot and im warm for your form.
| Я горю желанием бежать и согреваюсь за твою форму.
|
| Wow. | Ух ты. |
| With cleeshays like that im really torn. | С такими шайбами я действительно разрываюсь. |
| Your game is played,
| Ваша игра сыграна,
|
| go back to your porn!
| вернись к своему порно!
|
| You start me up. | Ты заводишь меня. |
| You make a dead man cum.
| Ты заставляешь мертвеца кончить.
|
| Then you can just drop dead, 'cause you aint gettin' some.
| Тогда ты можешь просто упасть замертво, потому что ты ничего не получишь.
|
| What happened to the freak who used to rock my world?
| Что случилось с уродом, который раньше потрясал мой мир?
|
| The freaks still here, but she’s not your girl. | Уроды все еще здесь, но она не твоя девушка. |
| You broke up with me!
| Ты расстался со мной!
|
| I make a misstake.
| Я делаю ошибку.
|
| So why don’t you just ask me out on a date?
| Так почему бы тебе просто не пригласить меня на свидание?
|
| uhh… uhh, 'cause tonights fate.
| эээ... эээ, потому что сегодня судьба.
|
| …Please!
| …Пожалуйста!
|
| No booty calls! | Никаких призывов к добыче! |
| Deck.
| Палуба.
|
| No booty calls! | Никаких призывов к добыче! |
| Thats not happening!
| Этого не происходит!
|
| Remember when I hit it in the parking lot? | Помнишь, когда я ударил его на парковке? |
| Outside of IHop?
| За пределами IHop?
|
| Ya, that was so hot.
| Да, это было так жарко.
|
| Thank you, I’m flattered. | Спасибо, я польщен. |
| But I remember you threw up in the pancake batter.
| Но я помню, тебя вырвало в тесто для блинов.
|
| You’ve got a problem. | У вас возникла проблема. |
| You’re drunk all the time. | Ты все время пьян. |
| Are you even sure that this
| Вы даже уверены, что это
|
| phone number is mine?
| номер телефона мой?
|
| Uhh… yeah, uhh… wait, what?
| Э-э... да, э-э... подождите, что?
|
| If that confuzed you, I’m gonna have to lose you. | Если это смутило тебя, мне придется тебя потерять. |
| Go back to first grade and
| Вернитесь в первый класс и
|
| get yourself a Blue’s Clue. | получить себе Подсказку Блю. |
| I don’t even know what ever made me choose you.
| Я даже не знаю, что заставило меня выбрать тебя.
|
| Because were good together.
| Потому что было хорошо вместе.
|
| But i could do better!
| Но я мог бы сделать лучше!
|
| No one make’s you wetter.
| Никто не сделает вас более влажным.
|
| Buddy, you’re like chedder, CHEESEY! | Дружище, ты как чеддер, ЧИЗИ! |
| White cheddar.
| Белый чеддер.
|
| Hey, I moved out of my mom’s and got my own crib.
| Эй, я переехала от мамы и получила собственную кроватку.
|
| That’s funny 'cause that’s just where you belond, in a crib.
| Это забавно, потому что это именно то место, где тебе место, в кроватке.
|
| Are you saying im your baby?
| Ты говоришь, что я твой ребенок?
|
| I’m saying your A baby.
| Я говорю "твой ребенок".
|
| I’m not hearing yes or no, I’m hearing maybe.
| Я не слышу да или нет, я слышу, может быть.
|
| Well get your hearing checked, 'cause you can’t play me.
| Хорошо, проверь свой слух, потому что ты не можешь играть со мной.
|
| I’m a player, hate the game, don’t hate me.
| Я игрок, ненавидьте игру, не ненавидьте меня.
|
| That’s not how that phrase goes.
| Это фраза не так звучит.
|
| I know, but you turn me on baby from my head to my toes.
| Я знаю, но ты заводишь меня, детка, с головы до ног.
|
| Jesus Christ! | Иисус Христос! |
| Could you at least be original! | Мог бы ты хотя бы быть оригинальным! |
| If games were the truth,
| Если бы игры были правдой,
|
| then yours would be fictional. | тогда ваш будет вымышленным. |
| Baby, I’ve got style, and I’ve got class.
| Детка, у меня есть стиль, и у меня есть класс.
|
| Well I’ve got a brand new boot for your ass!
| Что ж, у меня есть новый ботинок для твоей задницы!
|
| No booty calls! | Никаких призывов к добыче! |
| Deck.
| Палуба.
|
| Oh, come on baby!
| О, давай, детка!
|
| NO! | НЕТ! |
| No booty calls! | Никаких призывов к добыче! |
| Thats not happening!
| Этого не происходит!
|
| Now, Kelly from the block, I dont talk the talk, but I walk the walk and I know
| Теперь, Келли из квартала, я не болтаю, но я иду пешком, и я знаю
|
| you like my-
| Вам нравится мой-
|
| Hey Johnny Come-lately, don’t discombobualte me! | Эй, Джонни, приезжай, не смущай меня! |
| If you want some of this,
| Если вы хотите что-то из этого,
|
| you have to properly date me.
| ты должен правильно встречаться со мной.
|
| You mean wine, and dine? | Вы имеете в виду вино и обед? |
| Thats a waste of time! | Это пустая трата времени! |
| I can spend five dollars and
| Я могу потратить пять долларов и
|
| still get by.
| еще обойти.
|
| Since thats probally all you have let me buy you a hint. | Поскольку это, пожалуй, все, что у вас есть, позвольте мне подсказать вам. |
| Just go stuff your pee
| Просто набери свою мочу
|
| hole with a junior mint!
| дыра с юным монетным двором!
|
| Baby, all i wanna do is make you sweat. | Детка, все, что я хочу сделать, это заставить тебя потеть. |
| I wanna be Romeo to your Juliet.
| Я хочу быть Ромео для твоей Джульетты.
|
| Okay, drink some poison and I’ll stab myself. | Ладно, выпей яду, а я зарежусь. |
| You’d know that story if you ever
| Вы бы знали эту историю, если бы когда-нибудь
|
| took a book off the shelf.
| взял книгу с полки.
|
| I don’t need no book!
| Мне не нужна никакая книга!
|
| double negitive, so you do.
| двойной отрицательный, так что вы делаете.
|
| My dicks saw the book.
| Мои члены видели книгу.
|
| that majoritys, so rude.
| что большинство, так грубо.
|
| I don’t understand all these big words you use. | Я не понимаю всех этих громких слов, которые вы используете. |
| I don’t need big words 'cause i
| Мне не нужны громкие слова, потому что я
|
| got big shoes.
| получил большие туфли.
|
| Verbally for a moron. | Устно для придурка. |
| Sexually your a Klingon. | Сексуально ты клингон. |
| I’m more mature now, | Теперь я более взрослый, |
| i need a mental turn on!
| мне нужно умственное включение!
|
| Baby, I got brains in my underwear. | Детка, у меня мозги в нижнем белье. |
| My dick equals M C squared!
| Мой член равен MC в квадрате!
|
| You need to go back to physics class! | Тебе нужно вернуться на урок физики! |
| The only brain in your pants is your head
| Единственный мозг в твоих штанах - это твоя голова
|
| up your ass! | подними свою задницу! |
| Check that, you know you could be right. | Проверьте это, вы знаете, что можете быть правы. |
| You do cum faster than
| Ты кончишь быстрее, чем
|
| the speed of light!
| скорость света!
|
| You must admit, I got a load like a stallion. | Признайтесь, я нагрузился как жеребец. |
| Now lets get it on with my creamy
| Теперь давайте приступим к моему сливочному
|
| italion.
| Италия.
|
| EW! | ЭУ! |
| What am I to you? | Что я вам? |
| A salad bar! | Салат-бар! |
| You skeeze so much I need a dick sneeze
| Ты так много чихаешь, что мне нужно, чтобы член чихнул
|
| guard.
| сторожить.
|
| So you want some tonight?
| Так ты хочешь сегодня вечером?
|
| I want some never!
| Я хочу немного никогда!
|
| Thats not what you said back when we were together.
| Это не то, что ты сказал, когда мы были вместе.
|
| That was back then. | Это было тогда. |
| Now im interseted in smarter and employed men.
| Теперь меня интересуют более умные и занятые мужчины.
|
| No booty calls! | Никаких призывов к добыче! |
| Deck.
| Палуба.
|
| No booty calls! | Никаких призывов к добыче! |
| Thats not happening!
| Этого не происходит!
|
| No booty calls deck! | Никакой колоды трофеев! |
| Sorry.
| Сожалею.
|
| Oh, come on baby. | О, давай, детка. |
| You know-
| Ты знаешь-
|
| Don’t inturupt me!
| Не мешай мне!
|
| No booty calls okay!
| Хорошо!
|
| Oh, come on. | О, да ладно. |
| Were not back on that again are we?
| Мы не вернулись к этому снова, не так ли?
|
| Ya, were are because i don’t want any.
| Да, были, потому что я не хочу ничего.
|
| Don’t you want to check out my new sterio?
| Разве ты не хочешь проверить мой новый sterio?
|
| I don’t think so!
| Я так не думаю!
|
| You know you like it.
| Вы знаете, что Вам нравится это.
|
| Whatever!
| Что бы ни!
|
| Come on baby. | Давай детка. |
| Come over.
| Присоединяйся.
|
| No! | Нет! |
| This phone conversations over! | На этом телефонные разговоры окончены! |
| deck! | палуба! |
| Thanks to
| Благодаря
|
| Thanks to for these lyrics
| Спасибо за эти тексты
|
| Thanks to for these lyrics | Спасибо за эти тексты |