| My family roll thick like syrup and milkshakes
| Моя семья густая, как сироп и молочные коктейли
|
| Transporting weight from the south to the golden state
| Перевозка веса с юга в золотой штат
|
| Swingin' figure 8's, burnin rubber its hypo
| Swingin 'цифра 8, горящая резина, это гипо
|
| In the middle of the intersection, tryin to start up a side-show
| Посреди перекрестка попробуй устроить шоу
|
| My mind go in other places cats dont speak on
| Мои мысли уходят в другие места, о которых кошки не говорят
|
| Da Raw and uncut, for you niggas to tweak on
| Da Raw и uncut, для вас, нигеров, чтобы настроить
|
| I flip on suckas as they come out rappin
| Я переворачиваю отсосы, когда они выходят из рэпа
|
| So imagine whats gon' happen when I catch you in traffic
| Так что представьте, что произойдет, когда я поймаю вас в пробке
|
| Who sell the most records in the bay (You?)
| Кто продает больше всего пластинок в бухте (Вы?)
|
| Indepentent label (You?) No video and radio play? | Независимый лейбл (Вы?) Нет видео и радио? |
| (You?)
| (Ты?)
|
| Its been 86 murders since the start of 2002
| С начала 2002 года было совершено 86 убийств.
|
| When niggas bang turfs for the work
| Когда ниггеры бьются за работу
|
| Not that red and blue, and every single block is a street
| Не то чтобы красное и синее, а каждый квартал – это улица
|
| When niggas hold it down cause you know we gotta eat
| Когда ниггеры держат его, потому что ты знаешь, что нам нужно есть
|
| They call me Keak Sneak, but my real name is Kunta-Kentay B-O-W-E-N
| Меня зовут Кик Сник, но мое настоящее имя Кунта-Кентай Б-О-В-Э-Н.
|
| My nigga told me dont be scared, cause I’mma run the streets
| Мой ниггер сказал мне, не бойся, потому что я буду бегать по улицам
|
| Just like t-shirt, blue jeans, and Nikes
| Так же, как футболка, синие джинсы и Nike
|
| Coke white t-shirt, blue jeans, and Nikes
| Белая футболка с кока-колой, синие джинсы и кроссовки Nike.
|
| Stay strapped with the 45, I wish a nigga would try
| Оставайтесь привязанными к 45, я бы хотел, чтобы ниггер попробовал
|
| Kick styles so unique and Exquisite
| Ударные стили такие уникальные и изысканные
|
| Gift of gab, and I spit it
| Дар болтливости, и я плюю на это
|
| I’m off this Gungie my ninja
| Я ухожу от этого Gungie, мой ниндзя
|
| I’m so damn twisted from smokin so much turtle I’m spliffed
| Я так чертовски искривлен от курения, так много черепахи, что я раскололся
|
| Went to court and got acquitted the other day ago
| Пошел в суд и был оправдан на днях
|
| So I wassa perkin early in the mornin, yawnin off
| Так что я был перкин рано утром, зевал
|
| This HIGH SPEED CHASE SHIT! | ЭТО ВЫСОКОСКОРОСТНАЯ ПОГОНКА! |
| Damn near caught a case wit it
| Черт, чуть не поймал случай с этим.
|
| Hit the gas, Skeet Skirt, drivin fast, Skeet Skirt
| Нажми на газ, юбка по тарелочкам, езжай быстро, юбка по тарелочкам
|
| In the slow lane, seein stars, goin against the grain
| В медленном переулке вижу звезды, иду против течения
|
| Slappin this shit, THAT’ll FUCK WIT YA BRAIN BOY!
| Slappin это дерьмо, ЭТО ПОНЯВИТ ВАШ МОЗГОВОЙ МАЛЬЧИК!
|
| This is ya brain on thug (on thug) mode I suppose
| Я полагаю, это твой мозг в режиме бандита (в бандитском режиме)
|
| Plenty hoes, Panty hose, 5 times sittin on vogues
| Много мотыг, колготки, 5 раз сижу на модах
|
| 24 inch toes, robbers, lookin out for the hella-kizz-noppers
| 24-дюймовые пальцы, грабители, ищите хелла-киз-нопперов
|
| We ain’t proper, I’m off the main line
| Мы не в порядке, я не в курсе
|
| I represent heavy on the grizz 9, Intergame (Intergame)
| Я представляю тяжелый гризз 9, Интергейм (Интергейм)
|
| I’m in the dope-fiend rental, tryin to paint the town
| Я в аренде наркомана, пытаюсь раскрасить город
|
| Four speed honda civic and I’m breakin it down (Breakin it down)
| Четырехступенчатая Honda Civic, и я ее разбиваю (разбиваю)
|
| One head light plus I’m ridin spare
| Один головной свет плюс я избавился от запасных
|
| Thermometer say a hundred, I’m takin him there
| Термометр говорит сто, я беру его туда
|
| It was me and Bra Heff, Ridin and smokin
| Это были я и Бра Хефф, Ридин и Смокин
|
| Sidin' in Oakland, livin it up, cause the 8 frame broken
| Сижу в Окленде, живу, потому что 8-й кадр сломан
|
| Coke white t-shirt, blue jeans, and Air Max
| Белая футболка с кока-колой, синие джинсы и Air Max.
|
| Came up Highstreet, stopped on Fairfax
| Подошел к Хайстрит, остановился на Фэрфаксе.
|
| Hit the liquor store, gotta get me a Remy
| Сходи в винный магазин, купи мне Реми.
|
| Copped some light from Lil' O, forgot the tank on empty
| Выпил немного света от Lil 'O, забыл бак на пустом
|
| So I hit E-1−4 gimmie 10 on fo'
| Так что я нажал E-1−4 gimmie 10 на fo'
|
| A box of Philly titans, and a short box of dem 'Ports
| Коробка филадельфийских титанов и короткая коробка дем-портвейнов
|
| READ MORE
| ПРОЧИТАЙТЕ БОЛЬШЕ
|
| More for me, if a nigga dont smoke
| Больше для меня, если ниггер не курит
|
| And I knock the baddest hoes when I ain’t on hundred spokes
| И я стучу самыми крутыми мотыгами, когда я не на сотне спиц
|
| Gimme head, lemme poke, errything on him
| Дай мне голову, дай ткнуть, потрогай его
|
| I know her nigga but she ain’t feelin him | Я знаю ее негра, но она его не чувствует |