| Well, when your baby leaves you all alone
| Ну, когда твой ребенок оставит тебя в покое
|
| And nobody calls you on the phone
| И никто не звонит тебе по телефону
|
| Don’t you feel like cryin'?
| Тебе не хочется плакать?
|
| Don’t you feel like cryin', like cryin', like cryin'?
| Тебе не хочется плакать, плакать, плакать?
|
| Well, come on, baby, cry to me
| Ну, давай, детка, поплачь мне
|
| When you’re all alone in your lonely room
| Когда ты совсем один в своей одинокой комнате
|
| And there’s nothin' but the smell of her perfume
| И нет ничего, кроме запаха ее духов
|
| Don’t you feel like cryin'?
| Тебе не хочется плакать?
|
| Don’t you feel like cryin', like cryin', like cryin'?
| Тебе не хочется плакать, плакать, плакать?
|
| Well, come on, baby, cry to me
| Ну, давай, детка, поплачь мне
|
| Nothin' can be sadder than one glass of wine alone
| Ничего не может быть печальнее одного бокала вина
|
| Loneliness, loneliness is such a waste of time, and I know
| Одиночество, одиночество - такая пустая трата времени, и я знаю
|
| You don’t ever, you don’t ever have to walk alone
| Ты никогда, тебе никогда не придется ходить одному
|
| Can’t you see?
| Разве ты не видишь?
|
| Come on, take my hand, walk with me
| Давай, возьми меня за руку, иди со мной
|
| When you wait for a voice to come
| Когда вы ждете голоса
|
| In the night but there is no one
| Ночью, но никого нет
|
| Don’t you feel like cryin'?
| Тебе не хочется плакать?
|
| Don’t you feel like cryin', like cryin', like cryin'?
| Тебе не хочется плакать, плакать, плакать?
|
| Well, come on, baby, cry to me
| Ну, давай, детка, поплачь мне
|
| Then come on, baby, cry to me
| Тогда давай, детка, плачь мне
|
| Then come on, baby, cry to me | Тогда давай, детка, плачь мне |