| Все, садитесь на пол, давайте танцевать
|
| Не боритесь с чувством, дайте себе шанс
|
| Встряхните, встряхните, встряхните
|
| Встряхните, встряхните, встряхните
|
| Встряхните свою добычу, встряхните свою добычу
|
| Встряхните, встряхните, встряхните
|
| Встряхните, встряхните, встряхните
|
| Встряхните свою добычу, встряхните свою добычу
|
| Вы можете, вы можете сделать это
|
| Очень хорошо
|
| Ты лучший в мире, я могу сказать
|
| Встряхните, встряхните, встряхните
|
| Встряхните, встряхните, встряхните
|
| Встряхните свою добычу, встряхните свою добычу
|
| Встряхните, встряхните, встряхните
|
| Встряхните, встряхните, встряхните
|
| Встряхните свою добычу, встряхните свою добычу
|
| (Встряхните, Встряхните, Встряхните, Встряхните)
|
| (Встряхните, Встряхните, Встряхните, Встряхните)
|
| Встряхните, встряхните, встряхните
|
| Встряхните, встряхните, встряхните
|
| Встряхните свою добычу, встряхните свою добычу
|
| Встряхните, встряхните, встряхните
|
| Встряхните, встряхните, встряхните
|
| Встряхните свою добычу, встряхните свою добычу
|
| (встряхните, встряхните, встряхните, встряхните) встряхните свою добычу
|
| Не боритесь с чувством
|
| (встряхните, встряхните, встряхните, встряхните) встряхните свою добычу
|
| Дайте себе шанс
|
| (встряхните, встряхните, встряхните, встряхните) встряхните свою добычу
|
| Вы можете сделать это, сделать это
|
| (встряхните, встряхните, встряхните, встряхните) встряхните свою добычу
|
| Давай Давай сейчас
|
| (встряхните, встряхните, встряхните, встряхните) встряхните свою добычу
|
| (встряхните, встряхните, встряхните, встряхните) встряхните свою добычу
|
| OO Бриллиантовая сестра
|
| (встряхните, встряхните, встряхните, встряхните) встряхните свою добычу
|
| выполняй свой долг
|
| (встряхните, встряхните, встряхните, встряхните) встряхните свою добычу |