Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни He’s A Good Man To Have Around, исполнителя - Kay Starr. Песня из альбома Kay Starr: the Best of The Standard Transcriptions, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.01.2006
Лейбл звукозаписи: SOUNDIES
Язык песни: Английский
He’s A Good Man To Have Around(оригинал) |
There’s one thing that a woman can’t live without |
And that’s a man! |
There’s one thing that keeps a woman always in doubt |
And that’s a man! |
Now I’m no exception to this rule |
I know thay say that I’m a fool |
But there’s one thing that I’m simply crazy about |
And that’s my man! |
He’s not good looking, not handsome or tall |
I couldn’t tell you how he made me fall; |
There’s nothin' to him, but still and all |
He’s a good man to have around! |
Ge’s not a stepper, can’t even waltz |
In conversation he stammers and halts; |
Poor little sweet man, with all his faults |
He’s a good man to have around! |
And at times when I fly off my lid |
«Go this minute!», I shout |
But if he did |
I would die without him! |
He’s not exactly my ides of |
The perfect lover from heaven above! |
But what’s the difference, the man you love |
Is a good man to have around! |
You wouldn’t like him, he’s not on the show; |
Not to be trusted, I learned long ago! |
Just good for nothin', But I don’y know |
He’s a good man to have around! |
When dinner’s over, I turn and he’s gone |
I hear him sneakin' along about dawn! |
I don’t say nothin', 'cause from then on |
He’s a good man to have around! |
And at times, when he starts to row |
I don’t care if I live! |
But he knows how to make me forgive him! |
Bought a revolver, I don’t mean for fun! |
I oughta shoot him for things that he’s done! |
But I can’t pull the trigger, son of a gun! |
He’s a good man to have around! |
С Ним Хорошо Иметь Дело(перевод) |
Есть одна вещь, без которой женщина не может жить |
И это мужчина! |
Есть одна вещь, которая держит женщину в постоянном сомнении |
И это мужчина! |
Теперь я не исключение из этого правила |
Я знаю, они говорят, что я дурак |
Но есть одна вещь, от которой я просто без ума |
И это мой мужчина! |
Он некрасивый, не красивый и не высокий |
Я не могу рассказать вам, как он заставил меня упасть; |
В нем нет ничего, но все же и все |
Он хороший человек, чтобы быть рядом! |
Ге не степпер, даже вальсировать не умеет |
В разговоре он заикается и останавливается; |
Бедный милый человек со всеми его недостатками |
Он хороший человек, чтобы быть рядом! |
И иногда, когда я слетаю с крышки |
«Сию минуту!», кричу я |
Но если он это сделал |
Я бы умер без него! |
Он не совсем мой идеал |
Идеальный любовник с небес! |
Но какая разница, любимый человек |
Хороший человек, чтобы иметь рядом! |
Он тебе не понравится, его нет в сериале; |
Не доверять, я давно научился! |
Просто ни на что не годится, но я не знаю |
Он хороший человек, чтобы быть рядом! |
Когда ужин закончен, я поворачиваюсь, а его нет |
Я слышу, как он крадется на рассвете! |
Я ничего не говорю, потому что с тех пор |
Он хороший человек, чтобы быть рядом! |
И порой, когда он начинает грести |
Мне все равно, если я живу! |
Но он знает, как заставить меня простить его! |
Купил револьвер, не ради забавы! |
Я должен застрелить его за то, что он сделал! |
Но я не могу нажать на курок, сукин сын! |
Он хороший человек, чтобы быть рядом! |