| There’s one thing that a woman can’t live without
| Есть одна вещь, без которой женщина не может жить
|
| And that’s a man!
| И это мужчина!
|
| There’s one thing that keeps a woman always in doubt
| Есть одна вещь, которая держит женщину в постоянном сомнении
|
| And that’s a man!
| И это мужчина!
|
| Now I’m no exception to this rule
| Теперь я не исключение из этого правила
|
| I know thay say that I’m a fool
| Я знаю, они говорят, что я дурак
|
| But there’s one thing that I’m simply crazy about
| Но есть одна вещь, от которой я просто без ума
|
| And that’s my man!
| И это мой мужчина!
|
| He’s not good looking, not handsome or tall
| Он некрасивый, не красивый и не высокий
|
| I couldn’t tell you how he made me fall;
| Я не могу рассказать вам, как он заставил меня упасть;
|
| There’s nothin' to him, but still and all
| В нем нет ничего, но все же и все
|
| He’s a good man to have around!
| Он хороший человек, чтобы быть рядом!
|
| Ge’s not a stepper, can’t even waltz
| Ге не степпер, даже вальсировать не умеет
|
| In conversation he stammers and halts;
| В разговоре он заикается и останавливается;
|
| Poor little sweet man, with all his faults
| Бедный милый человек со всеми его недостатками
|
| He’s a good man to have around!
| Он хороший человек, чтобы быть рядом!
|
| And at times when I fly off my lid
| И иногда, когда я слетаю с крышки
|
| «Go this minute!», I shout
| «Сию минуту!», кричу я
|
| But if he did
| Но если он это сделал
|
| I would die without him!
| Я бы умер без него!
|
| He’s not exactly my ides of
| Он не совсем мой идеал
|
| The perfect lover from heaven above!
| Идеальный любовник с небес!
|
| But what’s the difference, the man you love
| Но какая разница, любимый человек
|
| Is a good man to have around!
| Хороший человек, чтобы иметь рядом!
|
| You wouldn’t like him, he’s not on the show;
| Он тебе не понравится, его нет в сериале;
|
| Not to be trusted, I learned long ago!
| Не доверять, я давно научился!
|
| Just good for nothin', But I don’y know
| Просто ни на что не годится, но я не знаю
|
| He’s a good man to have around!
| Он хороший человек, чтобы быть рядом!
|
| When dinner’s over, I turn and he’s gone
| Когда ужин закончен, я поворачиваюсь, а его нет
|
| I hear him sneakin' along about dawn!
| Я слышу, как он крадется на рассвете!
|
| I don’t say nothin', 'cause from then on
| Я ничего не говорю, потому что с тех пор
|
| He’s a good man to have around!
| Он хороший человек, чтобы быть рядом!
|
| And at times, when he starts to row
| И порой, когда он начинает грести
|
| I don’t care if I live!
| Мне все равно, если я живу!
|
| But he knows how to make me forgive him!
| Но он знает, как заставить меня простить его!
|
| Bought a revolver, I don’t mean for fun!
| Купил револьвер, не ради забавы!
|
| I oughta shoot him for things that he’s done!
| Я должен застрелить его за то, что он сделал!
|
| But I can’t pull the trigger, son of a gun!
| Но я не могу нажать на курок, сукин сын!
|
| He’s a good man to have around! | Он хороший человек, чтобы быть рядом! |