| Slow construction
| Медленное строительство
|
| Dooms day machine
| Машина судного дня
|
| Systematic oppression
| Систематическое угнетение
|
| Money’s bright gleam
| Яркий блеск денег
|
| Gnawing gashing teeth of steel
| Грызущие стальные зубы
|
| Free market to erase free will
| Свободный рынок стирает свободу воли
|
| Pulling teeth and breaking backs
| Вырывая зубы и ломая спины
|
| Common man grow tired while the rich grow fat
| Обычные люди устают, а богатые толстеют
|
| Print and print without the gold
| Печатайте и печатайте без золота
|
| Buried with your servants like the pharaohs of old
| Похоронен со своими слугами, как фараоны в древности
|
| Pathogens created for war
| Патогены созданы для войны
|
| Running out of oil and we’ll always need more
| Заканчивается нефть, и нам всегда будет нужно больше
|
| Return to the burial site
| Вернуться к месту захоронения
|
| North America ground zero for the worlds demise
| Северная Америка эпицентр гибели мира
|
| Running out of room without a plan
| Недостаточно места без плана
|
| Rescission marks the time to bite the hand
| Отказ отмечает время, чтобы укусить руку
|
| Faster stronger won’t be long
| Быстрее сильнее долго не будет
|
| Take their homes and give them bombs
| Возьмите их дома и дайте им бомбы
|
| Military occupation
| Военная оккупация
|
| Under flag and gun
| Под флагом и оружием
|
| Inferiority complex
| Комплекс неполноценности
|
| Eyes locked on who’s next
| Глаза прикованы к кто следующий
|
| Appease the war gods
| Умилостивить богов войны
|
| Outsource the shit jobs
| Отдайте дерьмовые работы на аутсорсинг
|
| Calling all allies
| Вызов всех союзников
|
| Scorch the Earth
| Сожги землю
|
| Burn the skies
| Сожги небеса
|
| Fearless
| Бесстрашный
|
| Tyrant
| Тиран
|
| People
| Люди
|
| Stagnant
| Застойный
|
| Hopeless
| безнадежный
|
| Force fed
| принудительное кормление
|
| The economy is dead
| Экономика мертва
|
| Still we press military agendas
| Тем не менее мы настаиваем на военных программах
|
| Obey
| Подчиняться
|
| Obey
| Подчиняться
|
| We need your fucking money
| Нам нужны ваши гребаные деньги
|
| And we need your fucking sons
| И нам нужны твои чертовы сыновья
|
| Obey
| Подчиняться
|
| Obey
| Подчиняться
|
| Swimming in debt
| Плавание в долгах
|
| And basking in oppression
| И купаясь в угнетении
|
| Obey
| Подчиняться
|
| Obey
| Подчиняться
|
| Never gonna stop
| Никогда не остановлюсь
|
| Till we invade the fucking sun
| Пока мы не вторгнемся в гребаное солнце
|
| Obey
| Подчиняться
|
| Obey
| Подчиняться
|
| We’re all at fault
| Мы все виноваты
|
| We sit and wait
| Мы сидим и ждем
|
| The flock won’t rise up
| Стая не поднимется
|
| Till we drown in the rain
| Пока мы не утонем под дождем
|
| Do what we want
| Делайте то, что мы хотим
|
| And laugh at the U.N.
| И смеяться над ООН.
|
| Obey
| Подчиняться
|
| Obey
| Подчиняться
|
| Under cloak and dagger
| Под плащом и кинжалом
|
| No weapon like distraction
| Нет оружия, такого как отвлечение внимания
|
| Obey
| Подчиняться
|
| Obey
| Подчиняться
|
| Obey
| Подчиняться
|
| Obey
| Подчиняться
|
| OBEY
| ПОДЧИНЯТЬСЯ
|
| Obey
| Подчиняться
|
| obey
| подчиняться
|
| obey
| подчиняться
|
| OBEY | ПОДЧИНЯТЬСЯ |