| Llamándome las dos de la mañana, aoui
| Позвони мне в два часа ночи, ауи
|
| Que no puede dormir solo en tu casa y tu
| Что он не может спать один в твоем доме и в твоей
|
| Me pide que me vaya en mi pijama
| Он просит меня уйти в пижаме
|
| Trenta minutos quemando en el freeway
| Тридцать минут горения на автостраде
|
| Desierto scenario
| пейзаж пустыни
|
| No vale pena si quiero decirte
| Это того не стоит, если я хочу сказать тебе
|
| Tu no tiene que pensarlo
| Вам не нужно думать об этом
|
| No estoy en tu calendario
| меня нет в твоем календаре
|
| Pero me busca a diario
| Но он ищет меня каждый день
|
| Y sé, que si yo no voy
| И я знаю, что если я не пойду
|
| Nunca nos vamos aver
| мы никогда не увидим друг друга
|
| Nunca nos vamos aver
| мы никогда не увидим друг друга
|
| Nunca nos vamos aver
| мы никогда не увидим друг друга
|
| Y sé, que si yo no voy
| И я знаю, что если я не пойду
|
| Nunca nos vamos aver
| мы никогда не увидим друг друга
|
| Nunca nos vamos aver
| мы никогда не увидим друг друга
|
| Nunca nos vamos aver
| мы никогда не увидим друг друга
|
| Ni tenía que dejar la cama por mi por mi
| Мне даже не пришлось оставлять кровать для себя
|
| Tu no sabes nada y yo me esfuerzo por ti por ti
| Ты ничего не знаешь и я стремлюсь к тебе ради тебя
|
| Cuando te digo te quiero, pero no te necesito
| Когда я говорю тебе, что люблю тебя, но ты мне не нужен
|
| Estoy creyendo un mito, única testigo
| Я верю мифу, только свидетель
|
| Trenta minutos quemando el freeway
| Тридцать минут сжигания автострады
|
| Desierto scenario
| пейзаж пустыни
|
| Calle oscura pasado en las nubes
| темная улица мимо в облаках
|
| Tu ni tiene que pensarlo
| Вам даже не нужно думать об этом
|
| No estoy en tu calendario
| меня нет в твоем календаре
|
| Pero me busca a diario
| Но он ищет меня каждый день
|
| Y sé, que si yo no voy
| И я знаю, что если я не пойду
|
| Nunca nos vamos aver
| мы никогда не увидим друг друга
|
| Nunca nos vamos aver
| мы никогда не увидим друг друга
|
| Nunca nos vamos aver
| мы никогда не увидим друг друга
|
| Y sé, que si yo no voy
| И я знаю, что если я не пойду
|
| Nunca nos vamos aver
| мы никогда не увидим друг друга
|
| Nunca nos vamos aver
| мы никогда не увидим друг друга
|
| Nunca nos vamos aver
| мы никогда не увидим друг друга
|
| Pa' que yo trato contigo
| Так что я имею дело с вами
|
| Si solo somos amigos
| Если мы просто друзья
|
| Pa' que gastar mi energía
| Зачем тратить свою энергию
|
| Y toda mi gasolina
| И весь мой бензин
|
| Dices que quiere verme
| ты говоришь, что хочешь меня видеть
|
| Pero nunca llega a mi calle
| Но это никогда не приходит на мою улицу
|
| Y sé, que si yo no voy
| И я знаю, что если я не пойду
|
| Nunca nos vamos aver
| мы никогда не увидим друг друга
|
| Nunca nos vamos aver
| мы никогда не увидим друг друга
|
| Nunca nos vamos aver
| мы никогда не увидим друг друга
|
| Y sé, que si yo no voy
| И я знаю, что если я не пойду
|
| Nunca nos vamos aver
| мы никогда не увидим друг друга
|
| Nunca nos vamos aver
| мы никогда не увидим друг друга
|
| Nunca nos vamos aver | мы никогда не увидим друг друга |