| Verlieben verloren vergessen verzeih'n (оригинал) | Verlieben verloren vergessen verzeih'n (перевод) |
|---|---|
| es war die Stunde Null. | это был нулевой час. |
| Ich hatte meinen Tiefpunkt | Я был в самой низкой точке |
| du nahmst mir vieles krumm. | ты взял от меня много неправильного. |
| Auf einmal da war keiner mehr da | Внезапно никого не осталось |
| und half mir | и помог мне |
| auch nicht du. | ты тоже. |
| Jetzt liebst du halt 'nen anderen | Теперь ты любишь кого-то другого |
| und mein Herz schaut traurig zu. | и мое сердце смотрит печально. |
| Verlieben | Влюбляться |
| verloren | потерял |
| vergessen | забывать |
| verzeih’n | простить |
| verdammt war ich glücklich | блин я был счастлив |
| verdammt bin ich frei. | блин я свободен |
| Ich hatte doch alles | у меня было все |
| alles was zählt | все, что имеет значение |
| ohne dich leben | жить без тебя |
| jetzt ist es zu spät. | это слишком поздно теперь. |
| Jetzt sitz ich auf meinem Bett 'rum | Теперь я сижу на своей кровати |
| hab' die Kneipe hinter mir. | получил паб позади меня |
| In meinem Kopf geht gar nichts mehr | В моей голове больше ничего не работает |
| mein Herz es braucht dich sehr. | мое сердце, оно очень нуждается в тебе. |
| Auf einmal da war keiner mehr da | Внезапно никого не осталось |
| und half mir | и помог мне |
| auch nicht du. | ты тоже. |
| Jetzt liebst du halt 'nen anderen | Теперь ты любишь кого-то другого |
| und mein Herz schaut traurig zu. | и мое сердце смотрит печально. |
| Verlieben … | Влюбляться … |
| Verlieben … | Влюбляться … |
