| Eng||ages before the dark last war,
| Eng||веков до наступления темноты последней войны,
|
| Two gods were fighting in engrained wrath.
| Два бога сражались в укоренившемся гневе.
|
| After decades, seth took a stroke
| Спустя десятилетия Сет перенес инсульт
|
| To rip out horus‘ eye in a stream of blood.
| Вырвать гору глаз в потоке крови.
|
| Oh horus,
| О Гор,
|
| Your moon shall guide our ways!
| Твоя луна укажет нам путь!
|
| Your eye shall grant us shelter
| Твой глаз даст нам убежище
|
| Before the evil gaze!
| Перед злым взором!
|
| (the other gods:)
| (другие боги :)
|
| «the ground stopped shattering! | «Земля перестала рушиться! |
| who of them will
| кто из них будет
|
| Bear away victory now? | Унести победу сейчас? |
| is it seth‘s evil laughter?
| это злобный смех Сета?
|
| The moon disappeared!
| Луна исчезла!
|
| Hail isis and thot — we need both of them!»
| Да здравствует Изида и Тот — они оба нам нужны!»
|
| Drenched in blood they found him laying.
| Облитого кровью, они нашли его лежащим.
|
| On the edge of eclipse he recieved salvation.
| На краю затмения он получил спасение.
|
| As the moon enlightened the night,
| Когда луна освещала ночь,
|
| Seth was shivering and turned away his gaze. | Сет вздрогнул и отвел взгляд. |