| From the deepest depths of mind
| Из самых глубоких глубин разума
|
| I announce my perished disapproval
| Я объявляю о своем погибшем неодобрении
|
| Als antwort nichts als lügen,
| Для ответа ничего, кроме лжи
|
| Der verrat wird totgeschwiegen
| Предательство замалчивается
|
| Brichst die bande unbegründet,
| разорвать связи без причины
|
| Das gegenfeuer ist entzündet!
| Контрфаер горит!
|
| Fährst du gleichwohl fort,
| Вы все равно продолжаете
|
| Begehe ich den nächsten mord
| Я совершаю следующее убийство
|
| Pretending, lying, thus deceiving,
| Притворяясь, лгая, тем самым обманывая,
|
| Treating, hurting and deserting
| Лечение, боль и дезертирство
|
| This time you won‘t get away,
| На этот раз тебе не уйти,
|
| I will make you fuckin‘ pay!
| Я заставлю тебя, черт возьми, заплатить!
|
| Statt antwort nur betrügen,
| Вместо ответа просто обман
|
| Ein verrat wird nicht genügen
| Предательства будет недостаточно
|
| Als held stehst du gern da,
| Тебе нравится стоять там как герой
|
| Wird dein wesen auch offenbar
| Ваша сущность также будет раскрыта
|
| Winde dich nicht mehr,
| не извиваться больше
|
| Blutig sei dein niedergang!
| Черт возьми, будь твоим крахом!
|
| Verwundet bin ich schwer,
| я тяжело ранен
|
| Drum lausche deinem abgesang! | Так что слушай свою лебединую песню! |