| Wir geh’n raus, weil die Scheiße sich lohnt
| Мы выходим, потому что дерьмо того стоит.
|
| Teile mein Brot nur mit Jungs aus der Hood
| Делюсь своим хлебом только с мальчиками из капюшона
|
| Wir sind broke, aber Hunger macht Druck
| Мы разорены, но голод давит на нас
|
| Fühl mal mein’n Puls, Jungs unter Einschluss
| Почувствуй мой пульс, мальчики под замком
|
| Ein Schuss reicht aus, die Kunst ist ein bau’n
| Достаточно одного выстрела, искусство - это сборка
|
| Ihr Hunde seit laut, Jungs pumpen in Bau diesen Sound (puh)
| Вы, собаки, громкие, мальчики качают этот звук в Бау (фух)
|
| Alle Verbrecher in Zelle, Devise heißt «Stabil bleiben, bis Ende!»
| Все преступники в камеру, девиз "Оставайся стабильным до конца!"
|
| Krämpfe in Zug für glänzende Uhr’n und paar Lilane in Socken
| Судороги в поезде за блестящими часами и парой сирени в носках
|
| Sind wir Nächte auf Touren — das ist Echt (puh, puh)
| Мы гастролируем по ночам - это реально (уф, уф)
|
| Halte Ruhe vor dem Coup, weil ich Täter bin (yeah)
| Сохраняйте спокойствие перед переворотом, потому что я преступник (да)
|
| Auf Mega-Film, bis ich in GeSa sitz'
| На мега плёнке пока сижу в ГеСе
|
| Dreh' ich Dinger wie ein Junk (ah)
| Я кручу вещи, как барахло (ах)
|
| Was «Pump»? | Какая «прокачка»? |
| Wir regeln es mit der Hand!
| Справляемся своими руками!
|
| Stürm'n deinen Scheiß-Laden, ohne viel reden
| Штурмуй свой дерьмовый магазин, не говоря много
|
| Viel nehmen — Tatsache
| Брать много — факт
|
| Das Genie ist die Tatwaffe — Jagdkasse
| Гений — орудие убийства — Jagdkasse
|
| Wer nimmt dir ein Geld? | кто берет ваши деньги |
| Diebe
| воры
|
| Neue Welt, woll’n viel und das schnell
| Новый мир, хочется много и быстро
|
| Wer zieht es durch, hä? | Кто это снимает, а? |
| Fuck auf Piece, ich will Benz!
| Черт возьми, я хочу Бенц!
|
| Jungs aus der Hood — Jungs aus der Hood — Jungs aus der Hood
| Мальчики с капюшоном - мальчики с капюшоном - мальчики с капюшоном
|
| Wer nimmt dir ein Geld? | кто берет ваши деньги |
| Diebe
| воры
|
| Neue Welt, woll’n viel und das schnell
| Новый мир, хочется много и быстро
|
| Wer zieht es durch, hä? | Кто это снимает, а? |
| Fuck auf Piece, ich will Benz!
| Черт возьми, я хочу Бенц!
|
| Jungs aus der Hood — Jungs aus der Hood — Jungs aus der Hood
| Мальчики с капюшоном - мальчики с капюшоном - мальчики с капюшоном
|
| 24 Stunden live und uncut
| 24 часа в прямом эфире и без купюр
|
| Jagen Jungs aus der Hood — Schein mit Mannschaft
| Chasing Hood Boys — Билет с экипажем
|
| Leider kommt keiner aus Bezirk raus
| К сожалению, никто не выходит из района
|
| Glaub mir, siehst du die Jungs: «Heh!» | Поверь, ты видишь пацанов: «Хех!» |
| — Lauf!
| - Бежать!
|
| Raubtier, der Druck ist unglaublich hier
| Хищник, давление здесь невероятное
|
| Homie, wir reden kein’n Stuss
| Хоми, мы не говорим глупости
|
| Kurde, Arab oder Russ
| курд, араб или рус
|
| Lebe meine Kunst, was ich reden muss
| Живи своим искусством, о чем мне нужно говорить
|
| Weil die Gegend ist kaputt zwischen Seel’n voller Frust
| Потому что область разбита между душами, полными разочарования
|
| Alle aus der Hood sind Draufgänger
| Все Худ - смельчаки
|
| Meine Stadt regiert Deutscher oder Ausländer
| Мой город управляется немцами или иностранцами
|
| «Raus! | "Из! |
| Schneller!» | Быстрее!" |
| Säcke aus Bank
| мешки из банка
|
| Deckel — Hauptmann, pure Ghetto-Hauptstadt (sauber)
| Крышка — гауптман, чистая столица гетто (чистая)
|
| Traumatische Taten, full mit Heuchlern
| Травматические действия полны лицемеров
|
| Jeder sticht in dein’n Rück'n — Was ist Freundschaft?!
| Все втыкают нож в спину - Что такое дружба?!
|
| Faust-Target! | Фауст Мишень! |
| Aufnahme? | Запись? |
| Neun Mann!
| Девять мужчин!
|
| Bin neu, Mann, aber die eins in Deutschland
| Я новенький, чувак, но тот, что в Германии
|
| Wer nimmt dir ein Geld? | кто берет ваши деньги |
| Diebe
| воры
|
| Neue Welt, woll’n viel und das schnell
| Новый мир, хочется много и быстро
|
| Wer zieht es durch, hä? | Кто это снимает, а? |
| Fuck auf Piece, ich will Benz!
| Черт возьми, я хочу Бенц!
|
| Jungs aus der Hood — Jungs aus der Hood — Jungs aus der Hood
| Мальчики с капюшоном - мальчики с капюшоном - мальчики с капюшоном
|
| Wer nimmt dir ein Geld? | кто берет ваши деньги |
| Diebe
| воры
|
| Neue Welt, woll’n viel und das schnell
| Новый мир, хочется много и быстро
|
| Wer zieht es durch, hä? | Кто это снимает, а? |
| Fuck auf Piece, ich will Benz!
| Черт возьми, я хочу Бенц!
|
| Jungs aus der Hood — Jungs aus der Hood — Jungs aus der Hood | Мальчики с капюшоном - мальчики с капюшоном - мальчики с капюшоном |