| Falling Day (оригинал) | Падающий день (перевод) |
|---|---|
| Stories fell like drops of blood | Истории падали, как капли крови |
| Screaming noise, collapse a lung | Кричащий шум, коллапс легкого |
| Between his lips, pull of steamships | Между его губами тяга пароходов |
| Cowards, heroes fight | Трусы, герои сражаются |
| Blazing, deadly nights | Пылающие, смертельные ночи |
| So I’m told | Так мне сказали |
| madmen | Безумцы |
| Make it happen | Сделай это |
| Everything comes from somewhere else, everyone stays alone | Все приходит откуда-то еще, все остаются одни |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| madmen | Безумцы |
| Make it happen | Сделай это |
| Everything comes from somewhere else, everyone stays alone | Все приходит откуда-то еще, все остаются одни |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
| Falling day | Падающий день |
