| Pull Me out Alive (оригинал) | Вытащи Меня живым (перевод) |
|---|---|
| The tyranny of Trying to know | Тирания Попытки узнать |
| Everything takes | Все занимает |
| Over the freedom | Над свободой |
| Of the mind | Разума |
| To find it’s own | Чтобы найти свое |
| Course knowing | Конечно зная |
| More about less | Больше о меньшем |
| Endless long standing | Бесконечная долгая стоянка |
| Let’s end all violence | Покончим со всем насилием |
| Farewell to thee | Прощай, ты |
| Sigh when I grin | Вздыхаю, когда улыбаюсь |
| Are we fainting off | Мы падаем в обморок |
| The tendrils that | усики, которые |
| Siren and there | Сирена и там |
| My mate and me Pull me out | Мой друг и я Вытащи меня |
| Pull me out alive | Вытащи меня живым |
| Pull me out | Вытащи меня |
| Pull me out alive | Вытащи меня живым |
| Oh take me to Cities where all | О, возьми меня в города, где все |
| The hot spots are | Горячие точки |
| Inform the institutions | Информировать учреждения |
| From the defunct | Из несуществующего |
| Soviet union | Советский Союз |
| When every arrow | Когда каждая стрела |
| Will be defined as Post war to be | Будет определено как после войны |
| A bomb college course | Курс бомбового колледжа |
| But if the universe | Но если вселенная |
| Is written in a breeze | Написано на ветру |
| You will | Вы будете |
| Pull me out | Вытащи меня |
| Pull me out alive | Вытащи меня живым |
| Pull me out | Вытащи меня |
| Pull me out alive | Вытащи меня живым |
| Pull me out | Вытащи меня |
| Pull me out alive | Вытащи меня живым |
| Pull me out | Вытащи меня |
| Pull me out alive | Вытащи меня живым |
