| Lovers (оригинал) | Любовники (перевод) |
|---|---|
| My woods were safe till larger burden | Мои леса были в безопасности до большего бремени |
| Came in by flocks to fuck my certain | Приходили стаями, чтобы трахнуть мою определенную |
| No gate, no gulley, no linen curtain | Ни ворот, ни оврага, ни льняной занавески |
| Can rid these pests and constant vermin | Может избавить от этих вредителей и постоянных паразитов |
| But how could I judge those I despise | Но как я мог судить тех, кого презираю |
| When in the nest where my woods lie-- | Когда в гнезде, где лежат мои леса-- |
| I hear the voice as those outside | Я слышу голос, как снаружи |
| There is no world as fucked as mine | Нет такого ебанутого мира, как мой |
